有奖纠错
| 划词

Il considère également que le coût des appels téléphoniques en PCV de l'employé à sa famille est indemnisable.

小组还认定,打给其亲属人付费电费是可以赔偿

评价该例句:好评差评指正

LC Holding demande une indemnité au titre de ces paiements, du coût d'appels téléphoniques en PCV effectués par l'employé à partir de Bagdad pour communiquer avec sa famille et de la valeur de fonds appartenant à LCV qui auraient été abandonnés par l'employé dans une banque koweïtienne, le montant total réclamé atteignant NLG 76 801.

LCV要赔偿这些付款以及这位从巴格达打给其亲属人付费电费和据称这位在一家科威特银行里放弃总共为76,801荷兰盾LCV资金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不甘落後, 不甘人后, 不甘心, 不尴不尬, 不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

Dans son message, le secrétaire général du Comité central du PCV a expliqué que le Vietnam et la Chine, en tant que voisins proches, partageaient le même système politique et de nombreux intérêts fondamentaux communs.

菲共书记在致辞解释说,南和国作为近邻,有的政治制度和许多共的根本利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接