有奖纠错
| 划词

L’OCDE a également contribué à ce cadre d’action au niveau international.

发展终在为此国际框架做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE et EUROSTAT ont publié la troisième édition du Manuel d'Oslo.

和欧统局发行《奥斯陆手册》第三版。

评价该例句:好评差评指正

L'article 26 reprend en grande partie la formulation de l'article correspondant du Modèle de convention de l'OCDE.

在《示范公约》的类似条文中可找到第26 条的许多措词。

评价该例句:好评差评指正

PARIS21 dispose d'un petit secrétariat à l'OCDE à Paris.

纪统计促进发展伙伴关系由巴黎的小规模秘书处管。

评价该例句:好评差评指正

La question est abondamment traitée dans le commentaire de l'OCDE relatif au paragraphe 3.

对第3款的评注广泛地论述问题。

评价该例句:好评差评指正

La formule ajoutée par l'OCDE est exactement reprise au paragraphe 4 de l'article 26 proposé.

拟议第26条第4款中包括增添的准确措辞。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc chercher à maintenir une étroite coopération entre l'OCDE, EUROSTAT et le PCI.

因此,需要强调的是,/欧统局和国际比较方案应继续进行强有力的作。

评价该例句:好评差评指正

Les principes directeurs de l'OCDE jouent un rôle similaire.

的指导方针起到类似的作用。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, lorsqu'il y a lieu, le recours au commentaire de l'OCDE est relevé.

不过在些适当之处,注明评注的依赖。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gordon a présenté un projet de l'OCDE sur les zones à déficit de gouvernance.

Gordon女士概述个关于管理无力的地区的项目。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, dans les pays de l'OCDE, l'accroissement de la productivité s'établissait à 1,4 %.

国家的生产率以1.4%的速度增长。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience et les compétences de terrain de l'OCDE constituent des atouts de taille.

欧安组在实地验和专门知识方面拥有宝贵财富。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE et Eurostat fournissent des données complémentaires sur les pays développés.

和欧洲统计局提供发达国家的补充数据。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème est illustré par plusieurs codes, dont les Principes de l'OCDE.

若干守则对这个问题作强调,包括《原则》

评价该例句:好评差评指正

Les pays membres de l'OCDE ont été informés et consultés durant l'élaboration de ce système.

在建立联制度过程中,向成员国通报有关情况并进行咨询。

评价该例句:好评差评指正

A participé aux travaux du Groupe de travail du Comité des affaires fiscales de l'OCDE.

曾任财政事务委员会工作组成员

评价该例句:好评差评指正

La moyenne pour les pays de l'OCDE est d'environ 222 médecins pour 100 000 habitants.

作与发展组国家平均每10万人约有222名医生。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE examine également la relation entre le commerce électronique et les questions de fiscalité.

正在审查电子商务与税收问题之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE l'applique également à ces catégories de voyages.

对这些类型的旅行使用该办法。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE l'autorise quel que soit le mode de transport utilisé.

适用次总付办法而不论使用的旅行模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

D'après un rapport de l'OCDE, en 2060, les êtres humains produiront et utiliseront 3 fois plus de plastique qu'aujourd'hui.

根据经合组的报告到2060年,人类生产和使用的塑料将是现在的3倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Le taux d'emploi des immigrés en forte hausse dans les pays de l'OCDE.

经合组的移民就业率正在急剧上升

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au moins 600 000. L’OCDE parle d’un million.

至少600,000。经合组一百万。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Selon le classement Pisa, réalisé dans les pays de l'OCDE, les Français de 15 ans décrochent.

根据在经合组进行的比萨排名15岁的法人正在辍学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pas de doute, selon une étude de l'OCDE.

毫无疑问,根据经合组的一项研

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Hors alimentation et énergie, l'inflation annuelle dans la zone OCDE a été stable à 1,6% en septembre.

不包括食品和能源,经合组地区的年通胀率在9月份稳定在1.6%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

ZK : L'immigration vers les pays de l'OCDE n'a jamais autant baissé, Clémentine.

ZK:克莱门汀,经合组的移民从未如此减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les professeurs des écoles en France touchent 19 % de moins que leurs collègues des pays de l'OCDE.

- 法学校教师的收入比经合组的同事低 19%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

130 milliards d’euros de recette fiscale supplémentaire par an, un pas de plus vers l’équité fiscale selon l’OCDE.

根据经合组的数据,每年增加1300亿欧元的额外税收收入,这是朝着税收公平迈出的又一步

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les prix de l'alimentation ont ralenti à 1,9%, contre 2,1% en août, a indiqué l'OCDE dans un communiqué.

经合组在一份声明中表示,食品价格从8月份的2.1%放缓至1.9%。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

C'est possible : l'OCDE anticipe une croissance de l'ordre de 4% en 2025 et 2026.

有可能:经合组预计 2025 年和 2026 年将增长 4% 左右。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L’OCDE recommande aussi de réguler la publicité des produits riches en gras, sucres et sel, en particulier ceux destinés aux enfants.

经济合作与发展组OCDE)规范高脂肪、高糖和高盐产品的广告,尤其是针对儿童的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Parmi les 34 nations de l’OCDE, la France se hisse à la 6ème place des pays les plus grands consommateurs d’alcool.

经合组的34个在酒精饮用量最高的中排名第六。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Résultat: des cours concentrés sur 36 semaines, contre 41 en moyenne dans les pays de l'OCDE.

结果:课程集中时间为 36 周,而 OECD 的平均时间为 41 周

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Conseil de l'Europe, OCDE et Comité olympique, n'ont que deux langues officielles : le français et l'anglais.

欧洲委员会、经合组和奥林匹克委员会,只有两种官方语言:法语和英语。

评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

En moyenne, les hymnes des pays de l'OCDE, c'est-à-dire en gros les pays occidentaux, sont joués à environ 93 battements par minute.

平均而言,经合组(基本上是西方)的歌,演奏速度约为每分钟 93 拍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Parce que, par exemple, la France, le salaire d’une infirmière est au 28e rang de l’échelle des salaires de l’OCDE.

因为,例如,在法,护士的工资在经合组的工资表上排在第28位

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Les exportations ainsi que les importations ont baissé de 7,1% et de 9,5% respectivement en glissement trimestriel, a précisé l'OCDE.

经合组表示,出口和进口分别环比下降7.1%和9.5%

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le taux de chômage pour les jeunes est de 17% dans les pays de l'OCDE, 50% en Espagne, 22% en France.

经合组年轻人的失业率为17%,西班牙为50%,法为22%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un quart des métiers seraient menacés dans les 10 ans, selon une étude de l'OCDE que nous vous révélons ce soir.

根据我们今晚向您披露的经合组,四分之一的贸易将在 10 年内受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empaqueteur, empaqueteuse, emparer, emparquer, emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接