有奖纠错
| 划词

Pour le No ONU 2676, insérer ", r" dans la colonne "Dispositions spéciales d'emballage".

UN 2676, 在“特殊包装规定”一栏加上“,r”。

评价该例句:好评差评指正

P601 Au (2), supprimer "ou également, pour le No ONU 1744 uniquement, en polyfluorure de vinylidène (PVDF),".

P601 (2)中,删去“或外加(仅适用于UN 1744)聚偏二氟乙烯内容器”。

评价该例句:好评差评指正

"PP48 Pour le No ONU 0508, on ne doit pas utiliser d'emballages métalliques. ".

“PP48 对于联合0508, 不得使用金容器。”

评价该例句:好评差评指正

Publication des Nations Unies, No. de vente E.06.V.11.

联合出版物,出售品:E.06.V.11。

评价该例句:好评差评指正

Publication des Nations Unies, No. de vente E.06.IV.16.

联合出版物,出售品:E.06.IV.16。

评价该例句:好评差评指正

No ONU 0411 Dans la colonne (2), ajouter ", PENTHRITE" avant ", PETN".

UN 0411 此处改不适用于中文本。

评价该例句:好评差评指正

No ONU 1344 Dans la colonne (2), ajouter "(ACIDE PICRIQUE)" après "TRINITROPHÉNOL".

UN 1344 第(2)栏,在“三硝基苯酚”之后加上“(苦味酸)”。

评价该例句:好评差评指正

No ONU 3091 Dans la colonne (2), insérer "MÉTAL" après "LITHIUM" (deux fois).

UN 3091 第(2)栏,在“锂”之后加上“金”()。

评价该例句:好评差评指正

No ONU 3344 Dans la colonne (2), ajouter "(TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITOL, PENTHRITE, PETN)" après "PENTAÉRYTHRITE".

UN 3344 在第(2)栏中,在“四硝酸酯”之后加上“(季戊四醇 四硝酸酯 季戊炸药)”。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des Traités, volume 1582, No. 27627.

联合,《条约汇》,第1582卷,第27627

评价该例句:好评差评指正

Rapport “Rapid” No. 121, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

121快报,斯洛文尼亚共和统计局。

评价该例句:好评差评指正

Rapport “Rapid” No. 142, Institut de la Statistique de la République de Slovénie.

142快报,斯洛文尼亚共和统计局。

评价该例句:好评差评指正

Conseil de l'Europe, Série des Traités européens, No. 185.

欧洲委员会,《欧洲条约汇》,第185

评价该例句:好评差评指正

Conseil de l'Europe, Série des Traités européens, No. 189.

欧洲委员会,《欧洲条约汇》,第189

评价该例句:好评差评指正

Le Comité approuve le document de travail No 4.

委员会核准的4工作文件。

评价该例句:好评差评指正

Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1974, No. 3357.

联合,《条约汇》,第1974卷,第3357

评价该例句:好评差评指正

326 Dans le cas de l'hexafluorure d'uranium fissile, la matière doit être affectée au No ONU 2977.

如果是易裂变六氟化铀,物质必须划入联合2977。

评价该例句:好评差评指正

Décision No. 253, Suisse, 1998 (voir le texte intégral de la décision).

《法规的判例法》判例253, 瑞士, 1998 年(见判决书全文)。

评价该例句:好评差评指正

Voir, su sujet de cette décision, le Précis, article 14, No. 16.

关于此案例见《摘要汇》第14条,注6。

评价该例句:好评差评指正

De même, un exemplaire du certificat de transport d'armes figure à l'annexe No 5 dudit règlement.

第384/2002条例附件5提供了武器运输证书样本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语脱口秀

No ! Je passe toujours pour un con.

!我现在还经常被看作傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 5.Mais ce mot n'est pas long!

五.但单词并不长!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 4. Ouf! Avec ses 45 lettres, c'est le plus long mot en anglais.

四.喔唷!它由45字母组成,它英语中最长的单词。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 5. L'atmosphère est une couche plutôt mince à la surface du globe.

大气层地球表面相当薄的层。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 3: L'Antarctique, le continent caché sous la glace.

南极在冰下的大陆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 3: Tu aimes manger? Tu vas adorer Toronto et ses 8000 restaurants.

你喜欢吃吗?你会爱上多伦多和它的8000家餐厅。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 2: Toronto est capitale du cinéma canadien.

多伦多加拿大电影之都。

评价该例句:好评差评指正
即用法语会话

Les passagers du vol Air France pour Alger sont priés de se présenter à la porte No. 6.

乘法航前往阿尔及尔的旅客请从六号门登机。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 4. La 1re couche s'appelle la troposphère.

层称为对流层。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 2: L'Arctique n'est pas un continent.

北极不大陆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 1. La dernière couche s'appelle la thermosphère.

最后层叫做热层。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 2: ramasseur de balles de golf.

高尔夫球收家。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai une collection de tee-shirts de groupes qui remonte à 97, à mon tout premier concert, concert de No Doubt.

我从97年就开始收集乐队T恤衫,从我的第场音乐会,No Doubt音乐会开始。

评价该例句:好评差评指正
即用法语会话

Tous les passagers sur le vol AF 203 sont priés de se rendre immédiatement à la porte d'embarquement No 6.

乘坐法航203航班的旅客请立即前往6登机口。

评价该例句:好评差评指正
巴黎使命 Mission Paris

Gardienne : Une touriste! Ce n'est pas un hôtel ici. No hotel !

游客!这不酒店。没有酒店!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No. 2: au moment de prendre sa retraite, Maurice Richard détenait 2 records très impressionnants.

莫里斯·理查德退休时拥有2项令人印象深刻的记录。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 3: Le Québec est le 1er producteur mondial de sirop d'érable.

魁北克世界上最主要的枫糖浆生产地。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme c'est ma 1re, je l'ai appelée" Symphonie No. 1." Ha! Ha! Original, n'est-ce pas?

因为这我的第首曲子,所以我叫它 " 第交响曲" 。哈! 哈!原创的,不吗?

评价该例句:好评差评指正
Lou !

No ! “Les Savorani Brothers” ont été arrêtés par la polizia pour association de malfaiteurs !

!" 萨沃拉尼兄弟" 因犯罪团伙被波利齐亚逮捕!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La boîte coûte 2 euros, elle a beau se nommer No Drama Carbonara, elle crée beaucoup, beaucoup de dramas en Italie.

这款意面售价2欧元,它的全称No Drama Carbonara,但它给意大利带来了很多Drama。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗调, 暗通关节, 暗无天日, 暗物质, 暗喜, 暗匣, 暗霞碧碧玄岩, 暗霞响岩, 暗霞云岩, 暗霞正长岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接