有奖纠错
| 划词

Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).

规划小组下列委员组成:庞布-齐文达生(席)、阿多、池生、科萨里奥·阿丰索生、达乌迪生、伊科诺季斯生、埃斯卡拉梅亚女士、丰巴生、加利茨基生、卡巴齐生、卡特卡生、卡生、科洛德金生、科斯肯涅生、马西森生、奥佩蒂·巴丹生、佩生、薛女士和尼豪斯生(当然成员)。

评价该例句:好评差评指正

Si les grands programmes A, G, H et I ont été relativement peu modifiés, la portée du grand programme B et des grands programmes C à F a par contre été considérablement améliorée par rapport au programme et aux budgets 2006-2007, afin de fournir aux États Membres des services plus adaptés et plus ciblés.

虽然方案A、G、H和I中的改动不方案B和方案C中的覆盖面与2006-2007两年期相比有很的提高。 这些提高是为了向其成员国提供更加相关、焦点更加明确的服务。

评价该例句:好评差评指正

Ce document comprend neuf sections : A. Ressources naturelles partagées; B. Effets des conflits armés sur les traités; C. Responsabilité des organisations internationales; D. Protection diplomatique; E. Expulsion des étrangers; F. Actes unilatéraux des États; G. Réserves aux traités; H. Fragmentation du droit international : difficultés découlant de la diversification et de l'expansion du droit international; et I. Autres décisions et conclusions de la Commission.

A.共有的自然资源;B.武装冲突对条约的影响;C.国际组织的责任;D.外交保护;E.对外国人的驱逐;F.国家的单方面行为;G.对条约的保留;H.国际法不成体系问题:国际法多样化和扩展引起的困难;I.国际法委员会的其他决定和结论。

评价该例句:好评差评指正

Si les grands programmes A, G, H et I ont été relativement peu modifiés, des améliorations considérables ont encore été apportées au grand programme B et aux grands programmes C à F, afin de fournir aux États Membres des services plus adaptés et plus ciblés, et d'aligner plus étroitement ces services sur le cadre de programmation à moyen terme 2010-2013.

虽然方案A、G、H和I的改动相对较小,但是对方案B以及方案C至F做了很的进一步改进。 这是为了向各成员国提供更具相关性、重点更明确的服务,并使这些服务更加符合《2010-2013年中期纲》。

评价该例句:好评差评指正

C'est en réponse à cette demande que le Secrétariat a établi le présent résumé qui s'articule en neuf sections : A. Ressources naturelles partagées; B. Effets des conflits armés sur les traités; C. Réserves aux traités; D. Responsabilité des organisations internationales; E. Expulsion des étrangers; F. Protection des personnes en cas de catastrophe; G. Immunité de juridiction pénale étrangère des représentants de l'État; H. Obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare); et I. Autres décisions et conclusions de la CDI.

A. 共有自然资源;B. 武装冲突对条约的影响; C. 条约保留;D. 国际组织的责任;E. 驱逐外国人;F. 发生灾害时的人员保护;G. 国家官员的外国刑事管辖豁免;H. 引渡或起诉的义务(aut dedere aut judicare);I. 委员会的其他决定和结论。

评价该例句:好评差评指正

Si les programmes relatifs à la fourniture de services d'appui internes, qui relèvent des grands programmes A, B, G, H et I, sont restés pour l'essentiel inchangés par rapport à ceux qui étaient présentés dans le programme et les budgets de l'exercice biennal 2004-2005, les programmes relatifs à la fourniture aux pays bénéficiaires de services techniques fonctionnels et de services au titre de la fonction de forum mondial ont été sensiblement modifiés pour entrer dans le cadre thématique choisi pour les grands programmes C à F.

虽然方案A、B、G、H和I中所包含的有关为本组织提供内部支助服务的方案与2004-2005两年期方案和预算中所列的那些方案基本上保持不变,但有关向受益国提供实质性技术和全球论坛服务的方案有了很变动以适合为方案C至F选定的题框架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


feuillantine, feuillard, feuille, feuillé, Feuilledesséchée, feuillée, feuille-morte, feuiller, feuillère, feuilleret,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语小知识

(Elle chante.) -A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P. C'est pourtant facile, l'alphabet.

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P。母表其单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Feydeau, fez, ff, FFI, FFL, fgastroplégie, fi, fiabiliser, fiabilité, fiable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接