有奖纠错
| 划词

La responsabilité en incombe essentiellement aux Congolais.

这基本上是刚果人的责任。

评价该例句:好评差评指正

Certains Congolais s’appellent uniquement Sassou, en hommage au Président Denis Sassou n’Guesso.

一些刚果人就叫萨苏,为的是向德尼·萨苏- 恩格索总统致敬。

评价该例句:好评差评指正

Un accord sur la transition politique a été signé entre Congolais.

刚果人之间签署了政治过渡协议。

评价该例句:好评差评指正

Que des officiers des UPDF ont participé à extorquer des impôts aux Congolais.

第115段 不过,尽免税进口利润幅度有所增长,但也仅占免税利益的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestations de cette crise sont visibles dans la vie quotidienne des Congolais.

我们从刚果人民的活中就可以看到这些影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons tous en être fiers, d'abord et surtout les Congolais eux-mêmes.

我们大家,特别是刚果人己都应对此感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière est gérée conjointement par un Congolais, Jean-Pierre Singo, et un Belge, Jean-Pierre Gilson.

CO-ZA Airways由刚果人Jean Pierre Singo和比利时人Jean-Pierre Gilson共同

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda vient dire qu'il est chez nous pour régler nos problèmes entre Congolais.

干达说,它到我们国家来是为了解决刚果人之间的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe d'experts comprendra tant des Congolais que des membres de la communauté internationale.

专家小组成员中将由刚果人士和国际社会人员共同担任。

评价该例句:好评差评指正

Elles le font avec les Congolais.

他们正在同刚果人作意。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit entre Congolais et Banyarwandas a également des origines coloniales.

刚果人和班亚卢旺达人(Banyarwanda)之间的冲突也可追溯到殖民时期。

评价该例句:好评差评指正

Les Congolais déplacés se chiffrent à présent à 1,3 million.

刚果境内流离失所者的总数现在达到130万。

评价该例句:好评差评指正

C'est la vie de millions de Congolais qui est en cause.

联刚特派团必须能够协助恢复贸易,因为这关系到数百万刚果人的命。

评价该例句:好评差评指正

Près d'un million de Congolais ont été déplacés de leur foyer.

近一百万刚果人背井离乡。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, toutes les parties doivent aider la MONUC à rétablir ce lien vital entre Congolais.

这里,各方也必须援助刚果特派团在刚果人民之间重新建立这条关键的联系。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de milliers de Congolais ont trouvé refuge dans les États voisins.

在邻国要求避难的刚果人有几万、几十万人。

评价该例句:好评差评指正

Tous nous ont parlé du désir qu'ont les Congolais d'aller voter.

每个人都同我们谈起刚果人民参加投票的愿望。

评价该例句:好评差评指正

D'autres Congolais se cacheraient pour éviter d'être arrêtés et expulsés du Burundi.

其他刚果人躲藏起来,以避免被捕和被驱逐出布隆迪。

评价该例句:好评差评指正

Ces biens sont vendus par des entrepreneurs privés, qui sont pour la plupart des Congolais.

消费品是由私营商人供应的,而大多数商人是刚果人。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Programme alimentaire mondial, 16 millions de Congolais ont des besoins alimentaires critiques.

世界粮食计划署估计,有1600万刚果人急需粮食。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参考系, 参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Chez les Congolais, on appelle ça " Coca-Fanta" .

刚果人中,我们称其为“可口可乐”。

评价该例句:好评差评指正
清晨,配个音唤醒自己

Les Congolais ne représentent que 0,2% de la population en France.

刚果人只占法国人口的0.2%。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Comment ça se fait que les Congolais se soient autant imposés dans la musique ?

刚果人是如何音乐上进行统治的?

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Les Congolais, sachez que ce mot ne vous appartient plus.

刚果人们知道这个词不再属于你们了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

En 2021, l'Unesco l'a même inscrite au patrimoine mondial et les Congolais, forcément, en sont plutôt fiers.

2021年,联国教科文组织甚至将其列入世界遗产,刚果人对此,感到相当自豪。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Aujourd'hui, nous allons parler d'un mot que les Congolais et le reste du monde ont adopté.

今天我们要谈的是一个刚果世界上其他国家已使用的词。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Toi tu es un Congolais, tu vas prendre l'argent!

你是刚果人,你会拿钱的!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月

Les Congolais venus souvent depuis la veille étaient tous eux aussi centrés sur ce message de paix du pape François.

从前一天开来的刚果人也都专注于教皇弗朗西斯的平信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Nous verrons comment de jeunes Congolais risquent leur vie en creusant des puits de fortune pour extraire le nouvel or bleu.

我们将看到年轻的刚果人如何冒着生命危险挖掘临时井来提取新的蓝金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

De nombreux jeunes Congolais n'hésitent pas à descendre chaque jour dans des puits étroits, sous leur maison, à la recherche de l'or bleu.

许多年轻的刚果人每天都会毫不犹豫地潜入自家房屋下方的狭窄井中,寻找蓝金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月

" Sommes-nous devenus une prison à ciel ouvert ? " s'indigne ce prélat proche du pape François qui invite les Congolais à " rester inébranlables" (à ne pas dévier ou ne pas faiblir).

" 我们是否变成了露天监狱?" 愤怒的这个前言接近教皇弗朗西斯, 他邀请刚果人 " 保持坚定不移" (不偏离或不削弱) 。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月

Adjani partage les cimaises de cette foire internationale dédiée à l'art contemporain africain avec 120 autres artistes parmi lesquels le Béninois Romuald Hazoumè, le Congolais Chéri Samba ou encore l'Éthiopienne Julie Mehretu.

Adjani与120位其他艺术家分享了这个致力于当代非洲艺术的国际博览会的墙壁,包括贝宁的Romuald Hazoumè,刚果的Chéri Samba或埃塞俄比亚的Julie Mehretu。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月

Les Congolais rencontrés ont aussi été touchés par le message de pardon que le Pape a lancé à tous les Congolais Véronique Gaymard, Alice.

刚果人也被教宗发送给所有刚果人 Véronique Gaymard, Alice 的宽恕信息所感动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月

L'avion de type HS 125, qui effectuait la liaison Ouagadougou-Dakar dans le cadre d'un transport sanitaire, avait à son bord sept personnes : trois Sénégalais, deux Algériens, un Congolais et une patiente française.

作为医疗运输的一部分,从瓦加杜古飞往达喀尔的HS 125飞机上有七人:三名塞内加尔人,两名阿尔及利亚人,一名刚果人一名法国人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月

Des Congolais mobilisés contre le report du vote dans deux régions : à Beni et Butembo, dans l'est, et Yumbi, dans l'ouest. Les autorités considèrent que dans ces zones, le virus Ebola et les violences empêchent l'organisation du vote.

刚果人两个地区动员起来反对推迟投票:东部的贝尼布滕博,以及西部的,永比。当局认为,这些地区,埃博拉病毒暴力阻碍了投票的组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月

Il est le deuxième Congolais à recevoir une telle récompense.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月

Parmi les apprentis, Issa, un jeune Congolais de 20 ans. Il est arrivé en Autriche il y a deux ans, et cette formation, c’est la chance qu’il attendait.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动, 参与某人的活动, 参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接