有奖纠错
| 划词

Le ministre Cavaignac a chargé un de ses collaborateurs, le capitaine Cuignet, de préparer le dossier contre Picquart.

卡弗涅部长吩咐其助手居伊涅上尉皮卡尔的材料备齐。

评价该例句:好评差评指正

Cavaignac était de bonne foi, il pensait réellement que les attaques contre l'armée étaient de pures calomnies imaginées par une clique de bandits et de Juifs.

卡弗涅秉性善良,他原先真的以为,的攻击统统是一伙强盗和犹太帮无中生有捏造出来的污蔑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

核历史冷知识

Autoritaire, Cavaignac en profite pour prendre la tête du gouvernement.

卡韦尼亚是一个专制的人,他趁机掌握了政府的领导权。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Le capitaine Cuignet, attaché du cabinet de Cavaignac, examine donc le papier.

瓦尼亚的助理库尼耶队检查了这份文件。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Le général Cavaignac organise une répression sanglante, causant des milliers de morts et de prisonniers.

卡韦尼亚将军组织了血腥的镇压,导致数千人死亡和

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Bien décidé à en finir, et plein de sincérité, Cavaignac rappelle à tous qu'il existe une preuve accablante de la culpabilité de Dreyfus.

瓦尼亚决心结束这一切,并满怀诚意地提醒大家,德雷福斯有罪的证据确凿。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Les candidats entrent en lice : Il y a évidemment Cavaignac, défenseur autoproclamé de l'ordre et de la république, qui essaie de séduire les modérés de gauche comme de droite.

显然有卡韦尼亚,自称秩序和共和国的捍卫者,试图吸引左右两派的温和派。

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Le gouvernement Cavaignac prend un tour résolument conservateur : les derniers éléments de gauche sont évincés, voire poursuivis, comme Louis Blanc, qui doit carrément s'exiler quelques mois seulement après avoir été au gouvernement !

卡韦尼亚政府变得越来越保守:最后一批左翼分子赶下台,甚至起诉,甚至像路易·布朗这样的人在担任政府职务仅几个月后就迫流亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


azine, aziniqne, azino, aziridine, azlon, Aznavour, azo, azoamylie, azobenzène, azobenzide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接