有奖纠错
| 划词

Leur orchestre à cinq musiciens surprend et séduit les publics, grâce à des mélodies où se rencontrent Bach, Ravel, Bernstein et les créateurs de notre temps.

五人乐团的演出让人惊喜,让人着迷,完美的节奏,细腻的旋律,演出充满了无限的可能,巴赫、拉威尔、伯恩斯坦和现代音乐人在这里交汇。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque je regarde les personnes assises autour de cette table, je vois des représentants de pays qui ont donné au monde les richesses de l'art asiatique; Émile Zola et Hector Berlioz; la médecine parallèle; Breughel, Benjamin Franklin, la Déclaration d'indépendance, Albert Einstein et Leonard Bernstein; Thomas Moore et Benjamin Britten, ainsi que Dostoïevski et Tchaïkovski; Verdi; et qui ont donné au monde, entre autres, Nelson Mandela.

多国家的代表,这些国家给世界带来了伟大的亚洲艺术;给世界带来了埃米尔·左拉、赫克托·柏辽兹;给世界带来了另类疗法;给世界带来了勃鲁盖尔;给世界带来了本杰明·富兰克林、《独立宣言》、阿尔贝特·爱因斯坦及伦纳德·伯恩斯坦;给世界带来了托马斯·穆尔、本杰明·布里顿;给世界带来了陀思妥耶夫斯基和柴可夫斯基;给世界带来了威尔第;以及给世界带来了纳尔逊·曼德拉等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独眼, 独眼的, 独眼畸形, 独眼龙, 独眼人, 独叶草属, 独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每精选(音频版)2020年合集

Deux journalistes, Bob Woodward et Carl Bernstein s’emparent de l'affaire.

鲍勃·伍德沃德(Bob Woodward)和卡尔·伯(Carl Bernstein)两名记者接手了此

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

L’affaire avait été mise en lumière par deux journalistes du Washington Post, un grand journal américain, Bob Woodward et Carl Bernstein, qui vont illustrer par là ce qu’est le journalisme d’investigation.

美国主要报纸《华盛顿邮报》的两名记者鲍勃·伍德沃德(Bob Woodward)和卡尔·伯(Carl Bernstein)强调了此,他们将说明什么是调查性新闻。

评价该例句:好评差评指正
echob1

Un jour, il y a un des chiens divonne printemps qui mord Henri Bernstein, qui était un auteur dramatique célèbre à l'époque.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bob Woodward et Carl Bernstein multiplient les  pistes, s'informent auprès de tous y compris les sources habituellement délaissées  par les journalistes comme les portiers, les secrétaires, les femmes de chambre… .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独舟, 独柱梯, 独资, 独资者经营, 独子, 独自, 独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接