有奖纠错
| 划词

L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.

阿波罗11号宇航员们聚集共庆登月40周年。

评价该例句:好评差评指正

La plaque laissée par les premiers hommes à fouler le sol lunaire, l'équipage d'Apollo 11, porte l'inscription suivante : "Nous sommes venus en paix au nom de l'humanité tout entière".

阿波罗11号宇航人员—— 踏足月球首批人类—— 留下牌子上写道“我们为人类为和平而来”。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada contribue à la sécurité de l'Afghanistan en déployant, dans le cadre de l'opération Apollo, quelque 2000 membres de ses forces de combat dans la campagne coalisée contre le terrorisme.

联合制止恐怖主义中加拿大通过部署大约2千名加拿大部队作战人员参与了阿波罗行部分,从而对阿富汗安全作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Je suis situé dans le département allée 328 Sud-Ouest de l'Institut de fleurs qui sont Athènes, du Nord Apollo marché aux fleurs il, possède un riche matériel de pépinière, des fleurs ressources.

我处地处328过道南,西有雅典那花卉研究所,北有阿波罗花卉交易市场,有着丰富苗木,花卉资源。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 2 000 membres des forces canadiennes sont déployés dans le cadre de l'opération Apollo de la campagne de lutte contre le terrorisme lancée par la coalition, et ils se voient confier des missions diverses telles que la protection des forces et l'assistance au déminage, ainsi que des opérations de combat contre les dernières poches de résistance des Taliban et d'Al-Qaida.

约2 000名加拿大部队人员作为打击恐怖主义联合战役阿波罗行部分而部署,并肩负着多重使命,包括部队保护、排雷援助和打击塔利班和凯达抵抗运残余部分

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du développement de l'exploration spatiale, et en particulier du regain d'intérêt dont la Lune fait l'objet comme une première étape de l'exploration, il est nécessaire d'envisager sous un nouvel angle d'idée de protéger des régions désignées de ces corps du système solaire, soit en raison de leur importance historique, culturelle et environnementale (comme les sites d'alunissage des missions Apollo, Surveyors et Lunakhod) soit parce qu'il existe de bonnes raisons de vouloir protéger certaines régions d'intérêt scientifique.

鉴于空间探索发展,特别是由于人们对月球有了新兴趣,欲将其作为探索个阶段,有必要对保护太阳系中此类天体指定区域构想采取新态度,其原因或是因为它们历史、文化和环境上意义(如阿波罗号勘测者号和Lunakhod号月球探测车月球上着陆地点),或是因为有充分理由保护某些有科学意义区域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

C'était jusqu'à présent la fusée la plus puissante construite par l'homme, la Saturne 5, qui emmèna les équipages d'Apollo vers la Lune il y a plus de 50 ans.

- 今为止最强大的人造火箭,土星 5 号,在 50 多年前将阿波罗宇航员带到了月球。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Leur séjour durera six jours, contre trois pour les missions Apollo.

他们的飞行将持续6天, 而阿波罗号任务只用了3天

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et en 1969, Neil Armstrong fait partie de la célèbre mission Apollo 11.

而在1969年,尼尔-阿姆斯特朗参与了着名的阿波罗11号任务。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au cours des missions Apollo, les astronautes ont planté 6 drapeaux américains sur la Lune.

阿波罗任务中宇航员在月球上插了6面美国国旗。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'ultime preuve de la rotondité de la Terre a été fournie par la mission Apollo 17 en 1972.

1972年的阿波罗17号任务为地球的圆提供了最后的证明。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Avec le programme Apollo, en moins d'une décennie, l'Amérique réalise son objectif et impose sa puissance à l'écran.

通过阿波罗计划在不到十年的时间里,美国实现了自己的目标,并将自己的力量宣之于众。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ça y est, l'équipage est choisi pour la mission Apollo 11 qui va déposer les premiers hommes sur la Lune.

好啦,机组人员被选中执行阿波罗 11 号任务,将把第批人送上月球。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tymbrœus Apollo. Marius et sa Marie, ou sa Maria, ou sa Mariette, ou sa Marion, cela doit faire de drôles d’amants.

天神阿波罗马吕斯和他的玛丽,或他的玛丽亚,或他的玛丽叶特,或他的玛丽容,那应对怪有趣的情人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Apollo n'était pas capable de faire des missions longues.

阿波罗无法执行长期任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans la mythologie grecque, Artémis est la soeur jumelle d'Apollon, Apollo en anglais.

在希腊神话中,阿尔忒弥斯阿波罗的孪生姐妹,英文,Apollo。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce commandant de la mission Apollo 11 a prononcé ces mots en posant les pieds sur la lune le 20 juillet 1969.

这位阿波罗11号任务的指挥官在1969年7月20日踏上月球时说出了这句话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

RR : 50 ans après la dernière mission Apollo, les États-Unis retournent sur la Lune.

RR:在上阿波罗任务50年后美国重返月球。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Les yeux du monde entier se tournent vers la mission Apollo 11, au Centre spatial Kennedy, en Floride.

全世界的目光都转向了佛罗里达州肯尼迪航天中心的阿波罗11号任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Et surtout, elle doit ouvrir la voie à de nouveaux trajets habités, 60 ans après la fin du programme Apollo.

最重要的必须为新的载人旅行铺平道路,阿波罗计划结束 60 年后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans la salle de lancement d'Apollo XI en 1969, il n'y avait qu'une seule femme ingénieur.

1969年的阿波罗号发射室,只有名女工程师。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut bien voir que depuis les missions Apollo des années 60, on n'a pas dépassé la proche banlieue terrestre.

必须看到,自60年代的阿波罗任务以来,我们并没有超越近地郊区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Autre avantage, la nouvelle capsule Orion est 50% plus spacieuse que son aînée d'Apollo qui n'emmenait que trois astronautes.

- 另个优势,新的猎户座太空舱比仅搭载三名宇航员的老阿波罗太空舱宽敞 50%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Car si Apollo et Artemis sont jumeaux dans la mythologie grecque, les deux programmes spatiaux, eux, ne sont pas complètement comparables.

因为如果说阿波罗和阿尔忒弥斯希腊神话中的双胞胎,这两个太空计划,并不完全可比的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Car 50 ans après les mythiques mission Apollo, l'ambition n'est plus seulement de marcher sur la Lune, mais bien d'y rester.

因为在神话般的阿波罗任务 50 年后,的雄心不再只在月球上行走,而留在月球上。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les astronautes de la mission Apollo 17, 1972, eh bien, en 3 jours, ils ont exploré 36 km de la surface lunaire.

1972年阿波罗17号任务的宇航员在3天内探索了距离月球表面36公里的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接