Des hélicoptères Apache et des chasseurs F-16 se sont joints à eux.
在此期间,大约200辆以色列坦克向难民营猛烈开火,并动用了Apache直升机和F-16战斗机。
Quelque 40 chars et véhicules blindés israéliens, appuyés par le feu nourri d'hélicoptères de combat Apache, ont pris d'assaut le camp densément peuplé, assombrissant les célébrations de la fête musulmane de l'Aïd el-Fitr.
那天,大约40辆以色列坦克和装甲车,在攻击直升机密集炮火
掩护下,闯进人口密集
el-Bureij难民营,打破了穆斯林开斋
庆气氛,打死10人,其中包括联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)
两名救援人员,打伤了至少数十人。
Ces armes sont utilisées abondamment et constamment contre le peuple palestinien, en plus des armes et méthodes traditionnelles, comme les bombardements par des hélicoptères Apache et les tanks et véhicules blindés des États-Unis.
这些是一天内每小时和每分钟通常用来对付巴勒斯坦人民武器,此外还使用传统方法和武器,如利用
直升机和美国坦克和装甲车轰炸。
Comment ne pas perdre l'esprit en voyant les Israéliens lancer des armes de destruction massive et des missiles depuis les airs et utiliser les appareils Apache, normalement employés en temps de guerre, pour bombarder les maisons des civils?
一个人,当他看到以色列从飞机上发射大规模毁灭性武器和导弹轰炸老百姓房屋,用通常在战争中部署
飞机轰炸平民
房屋时,他怎么能不疯狂?
La Conférence condamne le pilonnage des villes, des villages, des camps de réfugiés et des locaux de l'Autorité palestinienne par les forces israéliennes d'occupation et l'utilisation, par celles-ci, de chasseurs F-16 et d'hélicoptères « Apache » de fabrication américaine.
● 会议谴责以色列占领和轰炸巴勒斯坦民族权力机构城市、村庄、营地和中心以及以色列使用F-16型战斗机和美制Apache武装直升机。
L'attaque contre Ayad avait été menée par deux hélicoptères de combat Apache, qui avaient tiré trois missiles sur son véhicule, alors que celui-ci circulait sur une route parallèle au camp de réfugiés de Jabaliya, dans le nord de la bande de Gaza.
对Ayad袭击是通过
攻击直升机进行
,直升机向他
汽车发射了三枚导弹,当时汽车行驶在与加沙地带北部Jabaliya难民营平行
一条公路上。
Des dizaines de chars et de véhicules blindés israéliens, protégés par des hélicoptères de type Apache, ont pris d'assaut les deux camps de réfugiés et ouvert massivement le feu sur la population et sur les habitations, causant la mort de civils palestiniens, et notamment d'enfants.
许多坦克和装甲车在攻击直升机
支援下,对这两座难民营进行了突袭,对人员和财产进行了一连串
狂轰乱炸,造成了巴勒斯坦平民,包括儿童
死亡。
Le 13 janvier, deux enfants palestiniens ont été tués et un troisième grièvement blessé au cours d'une attaque aérienne israélienne menée par des hélicoptères Apache, qui ont tiré trois roquettes sur un véhicule dans la ville de Khan Younis, dans le sud de la bande de Gaza.
13日,以色列直升飞机向加沙地带南部
汗尤尼斯城内一部车辆发射了三枚火箭,两名巴勒斯坦儿童被打死,还有一名儿童重伤。
Pour «distribuer» des pages Web, 60 % des serveurs Internet utilisent le programme Apache. Le système de noms de domaine, qui permet aux navigateurs de trouver un site Web au moyen de son nom de domaine (par exemple, www.unctad.org), fonctionne à 90 % au moyen d'un programme de logiciel libre dénommé BIND.
能够使浏览器以呼叫域名方式找到网站(例如e.g.www.unctad.org)90%域名系统使用
是一种叫作BIND
自由和开放源码程序。
Des experts ont également dit que les discussions ne devaient pas porter uniquement sur les logiciels libres relevant de la licence publique générale GNU (GPL) et que d'autres licences de logiciels libres, telles que les licences d'utilisation des logiciels BSD ou Apache, permettaient une utilisation tant libre qu'exclusive, si les programmeurs le jugeaient nécessaire et possible.
专家们还主张讨论重点不应单单放在GNU通用公共许可证框
内
自由和开放源码上,并指出其他
自由和开放源码许可证,如伯克利软件发布版本(BSD)或
(Apache)软件
许可证,一旦开发商看准了需要和机会就可以允许自由和专利使用。
Ils traversaient le centre-ville, appauvri et plein de monde, de Gaza lorsque les forces israéliennes ont lancé depuis des hélicoptères Apache au moins sept roquettes meurtrières sur la voiture, la réduisant à un tas de métal fondu méconnaissable, tandis qu'une épaisse fumée noire se répandait dans toute la ville qui ressemble aujourd'hui à un gigantesque camp de réfugiés.
他们开在加沙城拥挤、贫穷
闹市地区,这时以色列人从
直升机上朝着他们
汽车发出至少7枚极其厉害
火箭,将车子燃烧和熔化成一堆无法辨认
金属,使得这个更象一个巨大
难民营
城市升起一团团浓密
滚滚黑烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。