有奖纠错
| 划词

C'est ainsi que des communautés entières sont rendues responsables de leur pauvreté.

这样一来,便让发展中国家全民都为贫困背

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'il juge de la responsabilité pénale individuelle de ceux qui ont abusé de leur position de dirigeant et de leur pouvoir, le Tribunal aide à chasser l'idée que certaines nations hors-la-loi et certains groupes ethniques devraient supporter à jamais la faute des crimes de leurs dirigeants.

规定滥用其领导地位和权力人必须负有个人罪责,这有助一种观点,那就是某些恶劣民族团体和族裔团体必须因他们领导人罪行而永远背上

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ginny Weasley serait sans doute apparue comme la seule coupable.

金妮·韦斯莱可能就要背了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Pourquoi toujours tout mettre sur le dos des jeunes ? reprit-elle.

“为什么总是让?”她继续说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接