有奖纠错
| 划词

C’est la fille à laquelle il pense jour et nuit et qui hante ses rêves.

这便夜思魂牵恋人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Tu as choisi d'aller à Berlin retrouver cet homme qui hantait ton passé et tu ne m’as rien dit.

决定到柏林去,想要找回让梦萦那个男人,而这些都没跟我提过一个字。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Maintenant non plus, il ne trouvait pas le courage de caresser cette chevelure dont il avait tant de fois rêvé.

即便在这时,他也没有勇气去轻拂这曾让他梦萦发。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Tu as raison Philip, c’est un jour très particulier et tu nous conduis sous la fenêtre de celle qui hante ta vie.

“菲利普,说得对。这是个特殊日子,却把我带到了那个让梦萦女孩窗下。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était cette rêverie que l’on a sur ce qui ne reviendra plus, la lassitude qui vous prend après chaque fait accompli, cette douleur enfin que vous apportent l’interruption de tout mouvement accoutumé, la cessation brusque d’une vibration prolongée.

这是对一去不时光梦萦、大功告成后感到心力交瘁,习以为常行动忽然被打断,或者经久不息震荡突然中止带来痛苦。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Et, pendant que nous filions à bonne allure sous un beau ciel étoilé, je pensais au plateau d'Atacama que je n'avais cessé de rêver rejoindre et réalisais en même temps combien l'Angleterre m'avait manqué alors que j'étais là-bas.

当我们在美丽星空下一路狂奔时,我想起了曾经让我梦萦阿塔卡马高原,而与此同时也意识到了自己在那边时候也曾经如此这般地想念着英格兰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接