La Mission est présente dans les 10 départements d'Haïti.
稳定海地所有10个省扎。
Le personnel de la Mission sera, dans sa majorité, basé dans l'est du Tchad.
特派大部分人员将扎东乍得。
La Force ne possède donc plus de base dans cette ville.
目前城区内没有伊多国部队扎。
Trois sous-marins sont déjà basés à Apra Harbour.
有三艘潜艇扎阿普拉港。
Ces officiers seront basés à Bujumbura et chargés de la formation de la police.
这些警官将扎布琼布拉,将负责警察的培训。
Le bataillon nigérian de Freetown sera le dernier à partir.
扎弗敦的尼日利亚营将最后撤出。
Cette annonce n'a cependant pas mis fin au débat sur la présence syrienne.
然而,此项宣布并没有终有关叙利亚黎巴嫩扎问题的辩论。
Les unités de police constituées sont implantées à Port-au-Prince, Les Cayes et Gonaïves.
建制警察部队扎太子港、Les Cayes和Gonaïves。
Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.
扎营地为男女提供分开的设施。
Un autre groupe de médias a plaidé en faveur du maintien de la présence française.
第二类媒体则主张法国部队继续扎。
Il y a aussi des forces syriennes au Liban.
此外,叙利亚也有部队扎黎巴嫩。
Cette fois-ci, la force sera présente en vertu de l'approbation des représentants du peuple iraquien.
这一次,部队将经过伊拉克人民代表的批准才能扎。
Les présences internationales aussi bien militaire que civile n'ont rien pu y faire.
扎的国际军事或文职机构都未能这方面有所作为。
Les journalistes de Miraya-FM sont désormais basés de façon permanente à Malakal, Wau et Rumbek.
“米拉亚”记者现常年扎马拉卡勒、瓦乌和伦拜克。
Cet effort décisif s'est poursuivi pendant toutes les interventions de la Force.
海地部队将整个扎期间开展这项重要工作。
Des troupes éthiopiennes se trouveraient également dans des régions occidentales de la Somalie.
另外还有人声称,有埃塞俄比亚军队扎索马西部地区。
À l'heure actuelle, les deux tiers de nos contingents se trouvent dans les Kivus.
目前,我们的部队三分之二扎南北基伍。
Notre position sur la question d' une présence internationale a été exposée clairement.
我们经阐明我国对派国际人员扎问题的立场。
L'UPDF ne resterait qu'à la frontière sur le versant occidental des Monts Rwenzori.
乌干达人民国防军将只边界地区的鲁文索山脉西坡扎部队。
Avec l'audace qui caractérise la Turquie, les troupes turques sont toujours à Chypre.
土耳其军队以其一贯的蛮横态度仍然扎塞浦路斯境内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça, c'est la technique un petit peu blédard, mais ça marche rudement bien !
这,这有点像是驻扎在北非内法国兵方法,但很管用!
Les troupes qu’il rejoignait campaient à quelques milles au nord de la ville.
他部队就驻扎在城北几英里以外方。
Les gardes, sous le commandement de M. des Essarts, avaient leur logement aux Minimes.
埃萨尔先生指挥禁军驻扎在米尼默。
Qu’il parte dans vingt-quatre heures, pour se faire recevoir à Strasbourg, où est son régiment.
让他二十四钟头之内前往斯特拉斯堡报到,他团队驻扎在那儿。
Cosette songea que cet officier était sans doute du régiment caserné rue de Babylone.
“这军官定是驻扎在巴比伦街那部队里。”
Tous les autres sont stationnés aux frontières pour empêcher les invasions de barbares.
所有其他士兵都驻扎在边境,以防止野蛮人入侵。
Poster des Détraqueurs autour d'une école, marmonna-t-elle en posant une main sur le front de Harry.
“让摄魂怪驻扎在学校周围,”她咕哝着把哈利头发拨开,摸了摸他额角。
Il lui était si facile de s’engager dans un des beaux régiments en garnison à Besançon !
对他来说,到驻扎在贝藏松团队去当兵,那是何等容易事!
Les troupes britanniques commencent à fortifier Boston, et s'emparent des munitions stockées dans la colonie du Massachusetts.
英国部队开始加强波士顿防御,并夺取了驻扎在马萨诸塞殖民弹药。
Il a été écrit par Rouget de Lisle en 1792 pour l'armée alsacienne qui était basée à Strasbourg.
1792年,鲁热·德·利尔为驻扎在斯特拉斯堡阿尔萨斯军队写了这首歌。
Après 17 ans de présence, les risques pour les Vénitiens sont nombreux.
在17年驻扎中,威尼斯人面临着许多风险。
C'est donc un outil de travail pour le Ballet Preljocaj mais aussi pour les compagnies que nous accueillons en résidence.
所以对Ballet Preljocaj来说,这是种工作工具,对我们欢迎驻扎公司来说也是种工作工具。
Sur le pourtour extérieur du marché sont installés tous les petits maraîchers, qui chaque jour viennent du nord de l'île.
在市场周围驻扎着所有小菜农,他们每天从岛北边来。
Regardez ce garde britannique posté devant Buckingham, hydraté grâce à la complicité de ce policier.
看看这驻扎在白金汉门前英国卫兵,多亏了这警察同谋,他才补了水。
Donald Trump veut que les troupes américaines basées en Syrie rentrent " très bientôt" .
唐纳德·特朗普希望驻扎在叙利亚美军" 很快" 返回。
Moscou y stationne de nombreux navires de guerre jusqu'à aujourd'hui.
直到今天,莫斯科已经在那里驻扎了许多军舰。
Plusieurs conseillers américains sont en permanence stationnés dans le cabinet de guerre formé par Israël.
几名美国顾问永久驻扎在以色列组建战时内阁中。
Laurent Fabius a annoncé l'augmentation du nombre de soldats français sur place.
洛朗·法比尤斯宣布增加驻扎在面法国士兵人数。
Quoi qu'il arrive, ce lourd dispositif policier restera en place à la fin du match.
无论发生什么,这支重兵团将在比赛结束时继续驻扎。
Son état-major sera installé dans la capitale tchadienne.
其工作人员将驻扎在乍得首都。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释