有奖纠错
| 划词

L'un des deux requérants avait construit des "écuries" (10 boxes à chevaux et une annexe comprenant quatre chambres à coucher, une cuisine et des salles de bains) sur un terrain appartenant à une société équestre dont il était membre.

位索赔块属于个骑士协会的土地上建了“马厩”(10个马棚个有四间个厨房和卫生间的附属建筑),他是这个骑士协会的成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

J’aurais autant aimé l’écurie, dit l’homme brusquement.

“我倒觉得马棚也一样。”那

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Tiens ! dit l’étranger, vous avez raison. Où est votre écurie ?

“对!”那陌生客,“得有理。马棚在哪儿?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Venait ensuite, s’ouvrant immédiatement sur la cour, où se trouvait l’écurie, une grande pièce délabrée qui avait un four.

再往里走,正对着院子和马棚,是一间年久失修的大灶屋。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Venait ensuite, s'ouvrant immédiatement sur la cour, où se trouvait l'écurie, une grande pièce délabrée qui avait un four.

再往里走,正对着院子和马棚,是一间年久失修的大灶屋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接