Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪道路上,我们看见一些马着沉重雪橇。
Pauvreté et analphabétisme sont répandus au Guatemala.
危地马贫困和文很普遍。
L'Espagne continue de soutenir totalement le processus de paix au Guatemala.
西班牙继续完全支持危地马和平进程。
La réalité du sida au Guatemala est en train d'évoluer.
危地马艾滋病实际情况在变化。
Le rapport sur la visite au Guatemala fait l'objet d'un additif au présent rapport.
访问危地马报告,载于本报告增编。
Tous ces facteurs ont contribué aux difficultés créées par le retour des réfugiés au Guatemala.
所有这些因素使危地马返回工作难上加难。
À cet égard, je voudrais évoquer la situation au Guatemala.
在这方,我谨提及危地马情况。
Ces accords larges et d'une grande portée ont suscité de grandes espoirs au Guatemala.
这些广泛定唤起了人们对危地马期望。
Des déclarations sont faites par les représentants du Pakistan et du Guatemala.
巴基斯坦和危地马代表发了言。
De faciliter une coordination multisectorielle à l'appui du développement du Guatemala.
做到多方调以支持危地马发展。
On a élaboré un programme de réinsertion sociale visant à renforcer l'identité guatémaltèque.
为重建危地马特征已建立一个社会恢复计划。
Cette évaluation intervient à un moment critique pour le Guatemala.
这份评价报告是在危地马关键时刻提出。
L'évaluation intervient à un tournant décisif pour le Guatemala.
这项评估是在危地马一个关键时刻作出。
La présence de la MINUGUA au Guatemala a été très positive.
联危核查团在危地马存在起了非常积极作用。
L'Union européenne suit de près la situation politique au Guatemala.
欧洲联盟正在密切注视危地马政治局势。
L'Organisation des Nations Unies a pris cette initiative à la demande expresse du Gouvernement guatémaltèque.
联合国是应危地马明确请求采取这一举措。
Les États-Unis sont extrêmement préoccupés face à la situation particulièrement précaire qui règne à Ramallah.
美国对马非常危险局势感到严重关切。
Nous savons, pour en avoir fait l'expérience, que ce n'est pas une tâche facile.
我们在危地马经验告诉我们,这不是一件容易事。
Les changements positifs que la paix apporte au Guatemala sont l'œuvre des Guatémaltèques.
和平正在带给危地马积极变化,这是危地马人成就。
Dès lors, de nombreux patients devaient être transférés vers d'autres hôpitaux à Hébron ou Ramallah.
结果很多病人不得不转往位于希布伦和马其他医院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les mineurs utilisaient alors de véhicules sur rails tirés par des chevaux.
当时,矿工们使用的是的轨道车。
Mais à l'époque, les menaces de Marat ont quelque chose de très très concret.
但是在当时,的威胁非常具体。
Il avait rendez-vous avec un informateur à Ismaëla il y a un mois.
1个之前,他与伊的情报员有约。
Les seuls taxis sont les calèches, appelés cidomo.
唯一的出租车是的四轮车,称为希多摩。
Une centaine de diligences sans chevaux les attendaient devant la gare.
车站外面,一百辆没有的车在等候着他们。
On reconnut que ce qu’on avait sous les yeux était un morceau du linceul de Marat.
大家认出了在眼前的是一块裹葬的尸布。
Marat le sanguinaire, assassiné dans sa baignoire.
嗜血的在他的浴缸里被谋杀。
Pablo est né à Malaga, en Espagne.
巴勃罗出生在西班牙的加。
La justice guatémaltèque a beaucoup tardé à faire son travail.
危地的司法工作进展非常缓慢。
La finale de Top Chef, c'est comme un fucking marathon.
《顶级大厨》决赛就像个该死的松。
En fait, il donnait Kamala à un niveau bien plus faible.
事实上,他给卡的级别要低得多。
C'est parti pour un petit marathon.
一场小型的松开始了。
Les précisions à Ramallah de notre correspondant, Nicolas Ropert.
我们的记者尼古·罗珀特在的细节。
Le décryptage de notre correspondante à Ramallah, Alice Froussard.
我们在的通讯员 Alice Froussard 的解密。
Et voilà, là, on a les Malabar parathas.
而在这里是巴尔的烤肉。
Nous prenons la route vers Ramallah pour rencontrer de jeunes Palestiniens.
- 我们走上的路去见见轻的巴勒坦人。
Franz et Albert étaient en ce moment en face de la via delle Maratte.
弗兰兹和阿尔贝这时正在特街的对面。
Je suis enfin arrivée à Galway, dans le Connemara.
我终于到达了康尼的戈尔韦。
Ce soir, les candidats vont se livrer à un véritable marathon culinaire.
今晚,选手们将展开一场真正的烹饪松。
Et à signaler également dans cette rencontre, la première sélection de Boubacar Kamara, l'ancien marseillais.
并且还要在本次会议上报告,布巴卡尔卡的一选择,前赛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释