有奖纠错
| 划词

Le vent fraîchit.

了。

评价该例句:好评差评指正

Dans les villes côtières en expansion rapide par exemple, la protection contre la montée du niveau de la mer et l'accroissement de la vitesse des vents est une priorité urgente.

例如在迅速扩大的沿海城市,针对海平升高和的防护措施是一个紧迫的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un récent rapport scientifique indique que l'océan Indien absorbe moins de gaz carbonique car l'accroissement des gaz à effet de serre dans l'atmosphère et l'épuisement à long terme de l'ozone stratosphérique accroissent la force des vents à la surface de l'océan.

科学家也报告说,由于大气中温室气体含量的高以及平流层中臭氧的长期消耗,致使终导致南大吸收二氧化碳的效率下降。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un mois à peine, avant l'arrivée de l'ouragan Katrina, un spécialiste des ouragans du Massachusetts Institute of Technology, Kerry Emmanuel, a publié un article dans le magazine scientifique britannique « Nature », dans lequel il a démontré que les tempêtes tropicales durent désormais une fois et demie plus longtemps que cela n'était le cas il y a tout juste quelques décennies, et que les vents tourbillonnants avaient aujourd'hui une puissance en augmentation de 50 %.

一个月前,在卡特里娜飓袭击之前,麻省理工学院的一位飓专家凯丽·伊曼纽尔在英国科学杂志《自然》上发表了一篇论文,指出热带暴的延续现在比几十年前长一倍半,旋转的现在了50%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2025年2月合集

Une demi-heure et il faut déjà repartir, alors que le vent se lève.

半小时后,我再次出发,因为了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le vent se lève sur la côte et un kitesurfeur est en danger.

- 海岸,风筝冲浪者处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Les vents devraient même s'intensifier ce mercredi 15 janvier.

预计 1 月 15 日星期三将会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接