有奖纠错
| 划词

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出他

评价该例句:好评差评指正

Rice décor de carquois, fleurs, rinceaux et coquilles.

颤抖装饰,鲜花,条幅和贝壳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


attouchement, attracteur, attractif, attractiomètre, attraction, attractivité, attraire, attrait, attraits, attrapade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ouvrit la porte d’une main tremblante et en faisant un bruit effroyable.

伸出颤抖手推开门,弄出了可怕响声。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La flèche qui vacille puis s'effondre, dans un fracas d'ossement.

颤抖塔尖随后崩塌,碎裂。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avec qui donc causais-tu là, seigneur ? demanda la jeune fille.

“老爷刚才在跟谁讲话呀?”她用一种颤抖声音问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特法石 Harry Potter à l'école des sorciers

En tremblant, Harry se déplaça de trois cases vers la gauche.

浑身颤抖哈利向左边移动了三格。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid ! s'exclama Harry, désolé de voir des larmes couler le long de sa barbe.

“海格! ”哈利说。十分震惊地看到海格因悲哀和悔恨而颤抖,大颗眼泪渗进胡须。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

L’éclairage vacillant de la pièce projette son ombre un peu tremblante sur le mur.

里飘忽不定采光照在身上,在墙上投射出了一个微微颤抖影子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton pâlit affreusement, et un frisson convulsif courut par tout son corps.

费尔顿满脸苍白得可怕,浑身上下发着痉挛性颤抖

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plus d’une fois un tremblement insurmontable les prit, lorsqu’on les appela pour quelque service inattendu.

每当有人招呼行某项难以预测公务,便情不自禁地发出接二连三颤抖

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu as vu Juan ? demanda-t-elle d’une voix faible.

“你看到胡安了吗?”她用颤抖声音问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais au moment où il tendit une main tremblante vers la créature, celle-ci se volatilisa.

但是当向它伸出颤抖手指时侯,它不见了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des innocents risquent-ils d'être blessés ? demanda Wang Miao d'une voix tremblante.

“会伤及无辜吗?”汪淼问,声音中带着明显可以听出来颤抖

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Surmontant ses frissons, Wang Miao regarda le Jugement Dernier découpé en plus de quarante morceaux.

克服着双手颤抖,汪淼拿起了放在草帽上望远镜,观察被“飞刃”切割成四十多片“审判日”号。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il sentait une colossale main invisible caresser son cœur trépidant.

感觉到自己那颗颤抖心灵被一只无形巨手抚摸着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rusard eut un rire silencieux qui fit trembloter ses bajoues.

费尔奇无声地笑起来,下巴上垂肉颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Neville descendait maladroitement les gradins, sa main tremblante crispée sur la baguette d'Hermione.

纳威正沿着石蹬朝爬下来,颤抖手里仍然牢牢握着赫敏杖。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les mains tremblantes, elle serrait un mouchoir contre sa bouche.

颤抖双手攥着一块手帕捂在嘴上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Avec des gestes tremblants, elle s'efforça d'aider Dudley à se relever.

姨妈用她颤抖手试图帮助达力站起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut un faible craquement et une lueur tremblante éclaira le compartiment.

车厢里有一种轻微爆裂声,出现了一遭颤抖光线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry entendit avec soulagement la cornemuse lancer une dernière note avec un savant trémolo.

哈利听见风琴奏出最后一个颤抖音符,不由松了口气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Arabella Dorine Figg, répondit Mrs Figg d'une voix tremblante.

“阿拉贝拉·多里恩·费格。”费格太太用微微颤抖声音说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接