有奖纠错
| 划词

Israël continue de contrôler l'espace aérien, ainsi que les frontières terrestres et maritimes.

以色列继续控制着空、陆地边界和

评价该例句:好评差评指正

La morue a disparu des eaux territoriales canadiennes.

鳕鱼已从加拿中消失。

评价该例句:好评差评指正

La Convention définit les limites des eaux territoriales, des zones nationales et du plateau continental.

公约确定了、国家区域和陆架的界限。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument définit les limites des eaux territoriales, des zones nationales et du plateau continental.

这一文书确定了、国家管辖区和陆架的界限。

评价该例句:好评差评指正

La définition de la piraterie figurant dans la Convention exclut les eaux territoriales.

洋法公约》对盗行为的定义不

评价该例句:好评差评指正

Le mot « territoire », n'est pas défini, mais l'on suppose qu'il inclut les eaux territoriales.

《公约》没给“域”下定义,但相信

评价该例句:好评差评指正

Israël continue de violer le territoire et l'espace maritime et aérien du Liban.

以色列继续犯黎巴嫩土、空。

评价该例句:好评差评指正

Les États côtiers ont été autorisés à étendre leur mer territoriale jusqu'à 12 milles marins.

沿国被允许将其12里。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à la Russie de quitter immédiatement les eaux territoriales de la Géorgie.

我们呼吁俄罗斯方面立即离开格鲁吉亚

评价该例句:好评差评指正

L'État côtier exerce la pleine souveraineté et a la juridiction totale sur la mer territoriale (art. 245).

内,沿国行使充分的主权和管辖权(第二四五条)。

评价该例句:好评差评指正

Un Iraquien a été blessé de trois balles alors qu'il pêchait dans les eaux territoriales iraquiennes.

一名在伊拉克的内打鱼的人被三枚子弹击中。

评价该例句:好评差评指正

Cela leur confère des pouvoirs juridictionnels relativement étendus pour réglementer les navires franchissant leur mer territoriale.

这就赋予它们以管理通过其船只的相当广泛管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que des aquifères s'étendent au-delà de la mer territoriale, mais le cas est plutôt rare.

此种含水层延伸之外的情形是可能的,但相当罕见。

评价该例句:好评差评指正

La ZEE, à la différence des eaux territoriales, ne relève pas de la souveraineté de l'État côtier.

专属经济区与不同,不属于沿国的主权范围。

评价该例句:好评差评指正

Nos mers et nos eaux territoriales sont envahies de navires qui se livrent à une pêche illégale.

我们的水和从事非法捕捞的小船只的入

评价该例句:好评差评指正

Dans les eaux norvégiennes, on trouve des récifs des mers froides tout au long de la côte.

挪威内的冷水珊瑚礁沿整个岸分布。

评价该例句:好评差评指正

Ceci contribuera à décourager les transferts d'armes dans le port ou à l'intérieur du territoire maritime du pays.

这将有助于遏制该国内转移武器活动或码头区内的此种行为。

评价该例句:好评差评指正

Avec une partie de cette somme, celui-ci achètera un navire qui patrouillera dans les eaux territoriales du pays.

该委员会将用一部分资金购置一艘船,在塞拉利昂的展开巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Entre 18 h 19 et 18 h 30, la chasse israélienne a survolé les eaux territoriales libanaises au large de Ras al-Naqoura.

19分至18时30分,敌方以色列一架军用飞机飞越Ras al-Naqurah附近的黎巴嫩

评价该例句:好评差评指正

Le Liban est totalement assiégé, son espace terrestre, aérien et maritime est soumis à un blocus israélien impitoyable.

黎巴嫩受全面围,其陆地、空和正受以色列无情封锁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irénique, irénisme, irhtémite, irian, Iriatea, iridacée, iridacées, iridectome, iridectomie, iridées,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais non. Le Nautilus se tenait toujours dans les eaux portugaises.

但两者都不是! “鹦鹉螺号”总是保持葡萄牙里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est la 1re fois qu'un missile nord-coréen atterrit près de nous, de nos eaux territoriales.

- 这是朝鲜导弹第一次我们附降落,我们的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Nous allons au parking où les 7 ouvriers sont morts hier, quand soudain... Détonations.

昨天,自由民主党的一项修正案取消了其实质内容,该修正案打算将其限制严格保护的洋区域,也就是说,法国的面积不到2%,主要位于外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

ENI, le géant italien de l'énergie l'a faite dans les eaux territoriales au large de Zohr.

意大利能源巨头埃(ENI)尔(Zohr)附到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Près des trois quart de la production d’hydrocarbures du Royaume-Uni se situe dans les eaux territoriales écossaises.

英国四分之三的碳氢化合物产量位于苏格兰

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Le drame est arrivé vendredi vers 17h15 locales dans les eaux territoriales maltaises, à environ 130 kilomètres de l’île.

这场悲剧于当地时间周五下午5点15分左右到达.m马耳他,距离该岛约130公里。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

S'il s'agit d'une mer, au-delà des eaux territoriales, aucune souveraineté en surface : la navigation reste libre.

如果它是一个洋,之外,水面上没有主权:航行仍然是自由的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Il s'agit d'un mémorandum d'entente pour la prospection d'hydrocarbures aussi bien dans les eaux territoriales lybiennes que sur le sol libyen.

这是一份关于利比亚和利比亚土地上勘探碳氢化合物的谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elles arrivent ensuite à Constanta, traversent les eaux territoriales roumaines protégées par l'armée, qui fait sauter les mines flottantes repérées au large.

然后他们抵达康斯坦察,穿越受军队保护的罗马,炸毁了上发现的浮动地雷。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Plus tôt dimanche, le destroyer lance-missiles USS Stethem est entré sans autorisation dans les eaux territoriales chinoises, au large des îles Xisha.

周日早些时候,导弹驱逐舰" 斯泰瑟姆" 号未经许可进入西沙群岛附

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'Ukraine exploite alors plus largement son plan B: elle exporte à partir de ces 2 petits ports pour rejoindre les eaux territoriales roumaines.

随后,乌克兰更广泛地利用其 B 计划:从这两个小港口出口至罗马

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年9月合集

Shuga Yoshi HiDe, secrétaire général du gouvernement japonais, a déclaré aujourd'hui que le Japon sauvegardait la souveraineté du territoire et celle des eaux territoriales.

日本政府秘书长希德秀嘉今天表示,日本正维护领土和的主权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Pour cela, les chargements seront escortés par des bateaux appartenant à l'Ukraine dans ses eaux territoriales, bateaux qui ne seront pas des navires de guerre.

为此,货物将由属于乌克兰的船只内护送,船只将不是军舰。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Une flotte composée des navires 2350, 1126, 2102 et 2166 des garde-côtes chinois a patrouillé mercredi dans les eaux territoriales au large des îles Diaoyu.

周三,由警2350、1126、2102和2166艘组成的舰队钓鱼岛附巡逻

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Les îles Diaoyu et ses îlots adjacents font partie inhérente de la Chine depuis l'antiquité, et son espace maritime fait partie des eaux territoriales chinoises.

钓鱼岛及其邻的小岛自古以来就是国固有的一部分,其洋空间一直是的一部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Quatre navires des Garde-Côtes chinois (GCC) ont patrouillé dimanche dans les eaux territoriales des îles Diaoyu, selon un communiqué de l'Administration nationale des affaires océaniques.

根据国家洋局的一份声明,四艘警(CCG)船只周日钓鱼岛的巡逻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Le missile a fini sa course en mer du Japon, à proximité des eaux territoriales de ce pays mais à l'intérieur de sa Zone économique exclusive.

这枚导弹最终落入日本,靠该国的,但位于其专属经济区内。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Il s'agit de la 59e patrouille sur l'étendue des eaux territoriales des îles Diaoyu, effectuée par des navires chargés de l'application des lois du gouvernement chinois.

这是国政府执法船只钓鱼岛进行的第59次巡逻。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Trois navires de la Garde côtière chinoise (CCG) ont effectué dimanche une patrouille régulière dans les eaux territoriales des îles Diaoyu, a indiqué l'Administration nationale des affaires océaniques.

国家洋局表示,三艘警(GCC)船只周日钓鱼岛的进行了定期巡逻。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le ministère chinois des Affaires étrangères a confirmé jeudi qu'une flotte de navires des garde-côtes chinois avait effectué des patrouilles dans les eaux territoriales nationales autour des îles Diaoyu.

国外交部周四证实,警船队一直钓鱼岛周围的国家巡逻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irisable, irisation, irisé, iriser, irish coffee, irish-coffee, irite, iritis, irkoutsk, irlandais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接