有奖纠错
| 划词

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

事某些辅助性的经济活动:小商小贩(出售食品)、手工艺(皮革、作陶器等)、纺棉花、泥瓦工(某些)、作和出售含酒精的饮料等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inestimable, inétanche, inétanchéité, inétendu, inévitabilité, inévitable, inévitablement, inexact, inexactement, inexactitude,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Une petite échelle permet de monter dans l'habitacle couvert de draps tannés chauds et imperméables.

还有一个小梯子,它可让你进入覆盖着温暖防水鞣制床单的马车内部。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et la peau de lapin est si fine et facile à travailler, je pourrais la tanner facilement.

兔子的这么薄,很容易处理,我可以很轻松地鞣制它的

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Première étape de tannage, c'est une série de bassins.

第一步是鞣制,这是一系列的水池。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

En aucun cas, le bronzage se fait par le fait de se faire rôtir la peau.

在任何情况下,鞣制都不是通过烘烤肤来完成的。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tu veux noter tes cours à la plume d'oie sur du parchemin ou de la peau de phoque tannée par tes soins?

你想笔在羊纸上或是在自己鞣制的海豹上写字?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Leurs peaux furent rapportées à Granite-house, et, l’acide sulfurique aidant, elles furent soumises à une sorte de tannage qui les rendit utilisables.

“考拉”带回了“花岗石宫”,硫酸鞣制一下,就可以使了。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Les nazis avaient récupéré des peaux, Ils les avaient tannés, ils en avaient fait même des couvertures de bouquins.

纳粹回收了肤,他们将其鞣制, 甚至它们制作了书籍封面。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Une fois dessalées et épilées, Les peaux sont hiérgées dans une succession de bassins de tannage, afin de devenir imputricibles.

一旦去盐和脱后, 这些料会被浸入一系列鞣制池中,以变得不可渗透。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Elles y sont placées entre deux épaisseurs d'écorces de chêne pendant 8 à 12 mois pour subir un tannage très lent.

它们被放置在两层橡树之间,经过8到12个月的缓慢鞣制过程。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Pour rien, par défi, pour faire apparaître sur le cuir tanné le rose absurde d'une éraflure: pour jouer avec l'absurdité du monde.

无偿地,出于挑战,让鞣制革上出现划痕的荒谬粉红色:玩弄世界的荒谬性。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Sur les étagères étaient disposés les livres recouverts d'une sorte de carton livide semblable à de la peau humaine tannée, ainsi que les manuscrits intacts.

书架上覆盖着一种类似于鞣制的人类肤的鲜艳纸板的书籍,以及完整的手稿。

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

C'est du tannage végétal, 100% naturel, à base de bois comme il Il se faisait autrefois donc en 1806, il n'y a eu aucun changement au niveau de la fabrication.

这是植物鞣制, 100%天然,以木材为基础, 就像过去一样。 因此自1806年以来, 制作方法没有任何改变。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Pendant ce temps-là, sa mère a retaillé l'armure de son père, une tunique faite de carreaux de cuir tanné et de plaques de métal qui couvrent aussi les bras et les tibias.

与此同时, 木兰的母亲重新裁剪了木兰父亲的盔甲,那是一件由鞣制革方块和金属片制成的上衣, 同样覆盖着双臂和小腿。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Après avoir ôté ses gants, il se frotta les mains à s'en emporter la peau, si l'épiderme n'en eût pas été tanné comme du cuir de Russie, sauf l'odeur des mélèzes et de l'encens.

脱下手套后,他双手搓搓,直到肤被带走,如果肤没有像俄罗斯革一样被鞣制,除了落叶松和熏香的气味。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin et le nègre se tirèrent adroitement de leur opération, et, trois heures après, Cyrus Smith avait à sa disposition deux peaux de phoque, qu’il comptait utiliser dans cet état, et sans leur faire subir aucun tannage.

水手和黑人剥得非常巧妙,三个钟头以后,赛勒斯-史密斯就得到了两整张海豹,他打算不加鞣制,就这样使

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intermariage, intermède, intermédiaire, intermédiaires, intermédiation, intermédiationélectronique, intermédine, interméningé, intermétallique, intermezzo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接