Il joue le dur à cuire devant ses amis.
在朋友面前他假装坚强。
Soudain, un mendiant est venu devant moi.
突然,一个乞丐来到我面前。
Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.
他刚一到,大门在他面前关上。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法总统萨科齐在公众面前发言。
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己的立需要更多的勇气。”
Il est plus aisé d'être sage pour les autres que de l'être pour soi-même.
在他人面前显得智慧要比在自己面前轻松得多。
On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.
困难面前要静。
Il ressent de l'appréhension devant son patron.
在老板面前他感到害怕。
Tu n'as pas à te gêner devant moi.
在我面前你不必拘束。
Tous les citoyens sont égaux devant la loi.
法律面前人人平等。
Il joue les durs devant ses amis.
En face de toi, trois officiers causaient.
三位军官在我面前交谈。
Dans le Jardin du Luxembourg et en face de Panthéon.
卢森堡公园里,先贤祠面前。
Il cherche à me rabaisser devant les autres.
他力图在他人面前贬低我。
Ils s'émerveillent devant la beauté du paysage.
在美景面前他们惊叹不已。
Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.
一排树挡住他面前的景色。
Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.
总理在受害者家属面前深深地鞠躬。
Je déteste qu’il me fasse ainsi des reproches en public.
我讨厌他在公众面前这样指责我。
On doit respecter l'égalité devant la loi.
我们应该遵守法律面前人人平等。
Il va devoir répondre de ses crimes devant les juges.
他将在法官面前对犯下的罪行辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a fini par s'excuser devant tout le monde.
他最终以所有人面前道歉。
Qu'aussitôt à vos yeux elle viendra s'offrir.
箱子就会马上出现你的面前。
Le porte est juste en face de vous !
门就面前!
Qu'est-ce que nous avons là maintenant devant nous?
现们面前有的是什么?
Elle est morte sous les yeux de Neytiri.
就妮特丽面前。
Pour la première fois le pouvoir avait capitulé devant le peuple.
第一次当权民众面前妥协。
Aucun de vous ne vous mettra sur la route.
没有人能挡面前。
Il y a un groupe de barracuda juste devant nous.
们面前是一群梭子鱼。
Il ne faut pas fuir un ours brun.
您无法从一只棕熊面前逃跑。
Devant moi se dresse un nouvel environnement.
一个新的环境面前。
Il posa la feuille de papier devant M. Leblanc.
他把纸放白先生面前。
Ils examinèrent du regard les tas d'insectes qu'ils avaient devant eux.
他们盯着面前成堆的蝗虫。
Nico, devant toi tu as deux assiettes.
Nico,你面前有2个盘子。
Tu n'écris pas un truc qu'il y a devant toi.
别写个你面前的玩意儿。
Je passe tous les jours devant cet immeuble.
每天都这栋建筑面前经过。
Non, Pumbaa ! Pas devant les enfants !
不,彭彭,不要小孩面前!
Il aime prendre la pose devant les photographes.
他喜欢摄影师面前姿势。
Il ne s'agit pas d'arriver, de se mettre devant 100 personnes et parler en français.
并不是让你100人面前讲法语。
C'est très stressant de se retrouver à côté de quatre grands chefs comme ça.
站四位大厨面前真的很紧张。
Mais par exemple on va éviter de le dire devant des enfants.
但们要避免孩子面前说这个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释