有奖纠错
| 划词

La joie se lit sur son visage.

他脸上流露出喜悦的神色。

评价该例句:好评差评指正

A quoi devinait-il qu'elle suintait des pierres, qu'elle suintait de la neige?

他根据什么猜测这怒气是从岩石和积雪中渗露出来的呢?

评价该例句:好评差评指正

Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.

不让自己的情绪流露出来。

评价该例句:好评差评指正

L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.

工程师要工人们重新安装机器,工人们露出不高兴的神色。

评价该例句:好评差评指正

Cela en dit long sur son désintéressement.

这暴露出他的所谓无私的真

评价该例句:好评差评指正

Les nuages s'écartent et laissent voir un peu de bleu.

露出一点蓝天。

评价该例句:好评差评指正

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

回想起这件往事, 她的脸上露出微笑。

评价该例句:好评差评指正

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

手的颤抖暴露出他的激动。

评价该例句:好评差评指正

La mer laisse le rivage à découvert(à).

海水退潮露出海岸。

评价该例句:好评差评指正

Un coup de vent emporte son chapeau et laisse voir sa tete toute blanche.

一阵风吹走他的帽子,露出满头的白发.

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai trouvé un sourire arrogant, un peu l’air de se moquer .

我发现他脸上流露出一种带有嘲讽意味的傲慢的微笑。

评价该例句:好评差评指正

L'émergence des écueils est découverte par les eaux à marée basse.

因为海水落潮而发现暗礁露出

评价该例句:好评差评指正

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

他的声音中表露出激动。

评价该例句:好评差评指正

A ces mots sa figure s'est éclaire.

这些话,他的脸上露出喜色。

评价该例句:好评差评指正

Holàhée ! c'est tricher. On ne doit montrer que son visage.

“嗬啦嘿!这是弄虚作假!只要露出他本来的面目就行!”

评价该例句:好评差评指正

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济现实主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!

评价该例句:好评差评指正

Il s'est montré sous son jour véritable.

露出真面目。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne laisse rien paraître de ses sentiments.

她一点也不让自己的感情流露出来。

评价该例句:好评差评指正

Son indignation était écrite en toutes lettres sur son visage.

他的愤慨清清楚楚地在脸上流露出来。

评价该例句:好评差评指正

Le plaisir du lundi c’est que le week-end commence à pointer son nez!

星期一的愉快是周末露出它的鼻子尖

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lido, lidocatine, lie, lié, liebenbergite, liebénérite, liebéthénite, liébigite, liechtenstein, lied,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous avons tous souri et on a pris la pose.

我们摆好了姿势,全都露出了微笑。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mettez du vernis ou des chaussures fermées.

涂指甲油或者别穿露出脚趾鞋子。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Coupez-les un peu courts, mais dégagez vers les oreilles et derrière.

稍微短点,耳朵边和后面露出来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces pays mettent en avant leur bonheur et leur qualité de vie.

这些国家展露出它们幸福以及生活质

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

Elle sortit sa tête de l'eau au moment où le soleil touchait à l'horizon.

露出水面时候,太阳刚刚下山。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je pourrais laisser trainer des tests de grossesses, avec un trait comme s'ils avaient fonctionnés.

我可以把一些怀孕测留在身边,露出测似乎发生过

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous ne devez pas donner l'impression que vous cherchez à convaincre.

你不能露出说服他人

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Voyez ces parties émergées ! Les continents !

你们看露出部分!大陆!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il a fait une tête et je me dis, il est catastrophe.

他脸上露出了一种表,我心想,真是灾难。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On hésitait à comprendre, mais bientôt un sourire passa.

大家都没有能够立刻懂得他意思,但是不久就露出一阵微笑了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien la regarda froidement avec des yeux où se peignait le plus souverain mépris.

于连冷冷地看了她一眼,目光中流露出极端轻蔑。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! vous allez là-bas ? dit-elle avec un air de dédain.

“啊!你到那边去?”她说时露出一副瞧不起气。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Et elle, elle est là avec sa grande bouche et son grand sourire.

她在那里张着大嘴,露出灿烂笑容。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La tête au complet est sortie de l'eau.

整个头部都露出了水面。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une tension croissante se lisait sur son visage.

他脸上显露出越来越紧张

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès fit un léger mouvement de surprise.

唐太斯微微露出一点惊异之色。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Pas de tatouage ! ! pas de bracelet ! !

不要露出纹身!不要戴手镯!!

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il demeura encore immobile et méditant.

他依旧一动不动地站着,露出沉思样子。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle contempla la table dressée et sourit à Anthony qui lui présentait une chaise.

她打摆好早餐桌子,然后对安东尼露出微笑。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un mouvement involontaire faillit lui échapper. La feuille trembla dans sa main.

他差一点没有高兴得露出马脚来。那张护照在他手里直抖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


limbique, limbite, Limbourg, limburgite, limburgitique, lime, limé, limer, limerick, limerickite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接