有奖纠错
| 划词

La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

随着火车头鸣出一声惊人汽笛声,列车在夜色里消失了。

评价该例句:好评差评指正

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微风点头。

评价该例句:好评差评指正

Le papier jaunit en vieillissant.

纸张随着推移而发黄。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, avec l’industralisation et l’urbanisation appraissent de nouveaux rythmes sociaux faisant alterner travail et repos.

在这段期,随着工业化和城市化出现,新社会步伐创造了交替工作与休息,自由减少。

评价该例句:好评差评指正

En 1870, après le depart de l'empereur, Hugo revient triomphalement en France.

1870年,随着国王离开,雨果凯旋法国。

评价该例句:好评差评指正

"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.

变色是一种可以随着环境改变颜色动物。

评价该例句:好评差评指正

Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.

这种友随着遗忘,仍然是脆弱

评价该例句:好评差评指正

Cet échange a lieu très progressivement et permet au vin de développer son bouquet.

酒和空气接触是一个缓慢过程,酒香数量,种类和层次随着这个过程渐进发展。

评价该例句:好评差评指正

Les principales fournitures d'exploitation de style, avec les années de développement.

主要经营文体用品,随着多年发展。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.

火车随着一声惊人汽笛声,在深沉夜色里消失了。

评价该例句:好评差评指正

Le vent et la pluie mêler la pluie, le vent à être dispersé.

风夹杂着雨,雨跟随着风,飘零着。

评价该例句:好评差评指正

Mais avec le temps, vous commencez à comprendre les douleurs et les peines.

但是随着,你开始懂得爱所带来痛苦和伤悲。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'augmentation des agents nationaux, l'impact de la marque continue de se développer.

随着国内代理商增加,品牌影响日渐扩

评价该例句:好评差评指正

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名惆怅迷茫,随着年龄增加一一绽放,在里熟悉,在空里陌生。

评价该例句:好评差评指正

Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.

尽管我长没有出现,却一直有一个跟随着群体。

评价该例句:好评差评指正

Au fur et à mesure du développement de l'économie, la vie s’améliore beaucoup.

随着经济发展,生活改善了。

评价该例句:好评差评指正

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工程进展付款给你们。

评价该例句:好评差评指正

Les ombres s'evanouissent au lever du soleil.

阴影随着日出而消散了。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.

随着需求增多,她去购物了。

评价该例句:好评差评指正

Mais, au fil du temps, j’ai observé un changement subtil dans leur questions.

然而随着推移,我察觉到他们问题微妙变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Au fil des jours, elle nous apparaît sous différentes formes.

变化,在人们眼里她看起来形状有变化。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热

Et, au fur et à mesure, cela a évolué.

然后流逝,这种观念就改了。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Avec l'essor de l'automobile, ils ont été abandonnés à leur sort.

汽车的兴起,它们被命运抛弃。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Normalement, c’est une des caractéristiques des pronoms personnels.

通常来说,这是人称代词的特征之一(人称变化)。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Et les encensoirs, allant à pleine volée, glissaient sur leurs chaînettes.

香炉链子的摆动,摇过来摇过去。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城彩片段节选

Mais avec le temps, nous avons évolué.

的推移,我们得到了化。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais très clairement ces efforts restent trop limités au moment où l'épidémie accélère.

但很显然,疫情的加速,这些努力还是太有限了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Avec le temps, les experts lui ont donné raison.

的推移,专家们证明他是对的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Avec l’évolution, les jeunes ont changé comme le reste.

社会的步,年轻人也像其他人一样改变了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vraiment, je vois la différence sur le côté glowy au fil de la journée.

真的,的推移,我可以看到皮肤光泽的差异。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon appartement finalement, je l'ai meublé avec le temps de manière très naturelle.

我的公寓是慢慢流逝用一种很自然的方式来装饰的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Enfin,  ça changeait avec le temps, les modes.

最后,的推迟,裙子的样式也尚的改变而改变了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je n'ai pas d'uniforme, c'est un peu chaque jour comment je me sens.

我没有统一的服装,可以说是每天自己的感觉来穿。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Et puis à force d'entendre des refus, elle ne sait plus comment aborder l'autre.

而且,不断地听到拒绝的声音,他不知道该如何接近对方。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Plus je montais dans la hiérarchie de l’entreprise, plus je m’éloignais de moi-même.

我在公司的地位越来越高,我离自己越来越远。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Elles sont là pour vous montrer le chemin, suivre vos plans et les réaliser.

它们在那儿为你指路,你的计划并实现计划。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’aime pas qu’on me marche sur les pieds.

我不喜欢别人跟我的脚步前

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Avec le temps, Napoléon Ier devient très autoritaire.

推移,拿破仑一世变得非常专制。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Avec l’âge, cependant, ce sentiment d’exclusion devient souvent une réalité.

年龄的增长,这种被排斥感通常会成为现实。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Plus on avance en âge, plus on a envie en fait de se rassurer .

年龄上去,我们就更想安心下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接