Sa prorogation indéfinie ne suppose pas la possession indéfinie des arsenaux nucléaires.
条的,不意味着地拥有核武库。
Le congé minimum annuel est de 28 jours calendaires.
最低年假应为28个历日。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予的是不认证。
Un moratoire d'une durée indéfinie sur l'exportation des mines a été proclamé.
地雷的出口已经暂停。
Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.
政府刚刚宣布推迟选举。
Elle a déjà bénéficié d'une période de grâce démesurée.
它已经享有过多的宽。
L'État partie lui a soumis son rapport dans le délai prescrit.
缔国在内提交了报告。
Des engagements pour une durée limitée de six mois sont offerts aux nouvelles recrues.
新招聘者任用六个月。
Les inspections ne sauraient se poursuivre indéfiniment.
核查不能地进行下去。
Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.
这项拆除令的推了若干次。
Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.
会谈不能地继续下去。
Par conséquent, les petits problèmes de la vie demeurent non résolus.
所以,很多人生活中的小问题就地向后推迟,推迟,再推迟。
Un délai de grâce de cinq ans est accordé pour le remboursement du principal.
贷款本金的偿还有一个五年宽。
12), le délai prescrit a été suspendu par décision du Groupe de travail.
工作组决定暂时中止这些案件的。
Il ne faut pas non plus continuer, sans fin, à entretenir le statu quo.
也不是继续地继续保持现状。
Elle envisageait aussi d'introduire une prime au titre des contrats à durée limitée.
该组织还在研究雇用的鼓励办法。
Celles qui parviennent après cette date limite sont inadmissibles.
在此之后收到的申请,不予受理。
Il n'offre pas non plus de sécurité d'emploi.
同任用一样,该合同没有工作保障。
Il ne s'agit pas de prolonger les pourparlers indéfiniment.
我们不是说要会谈。
La validité de ce visa est d'un an à compter de la date de délivrance.
签证的有从发放之日起为一年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est ce qu’on appelle un délai de grâce.
这被称为宽限。
Mais la porte va rester close pour une durée indéterminée.
但是面包店将无限关闭。
Mais cet accroissement ne va pas pouvoir se faire indéfiniment.
但这种增不会无限地持续下去。
Je voyais combien cet emprisonnement prolongé lui pesait.
我看出这种无限的囚禁使得他很难受。
Il fallut donc songer à revenir, car ces recherches ne pouvaient se poursuivre indéfiniment.
现在是应该考虑回家的时候了,因为这种搜索是不能无限拖下去的。
Et la gardant toujours au coin de sa bouche, il prolongeait indéfiniment le simulacre de suffocation et d’hilarité.
他继续把斗叼在嘴角,让那假装的窒息和狂笑无限地保持下去。
Le premier, c'est le CDI, contrat à durée indéterminée, et le deuxième, c'est le CDD, contrat à durée déterminée.
第一种是CDI,即无限合同,第二种是CDD,即临时作合同。
Les salariés ont débuté une grève illimitée.
人开始无限。
Je ne pense pas qu'ils vont nous ravitailler indéfiniment.
我不认为他们会无限地供应我们。
Les salariés des aéroports français sont appelés à une grève illimitée par la CGT.
CGT 呼吁法国机场的员无限。
Les salariés des deux sites nordistes sont en grève illimitée.
两个北部厂的员正在进行无限。
On ne peut pas s'endetter indéfiniment.
我们不能无限地负债。
Il facilite les licenciements et crée une nouvelle forme de contrat à durée indéterminée.
它促进了冗余,并创造了一种无限合同的新形式。
Moscou qui parle en revanche d’une trêve prolongée de manière indéfinie en Libye.
另一方面,莫斯科谈到利比亚无限的休战。
Il peut se conserver presque indéfiniment.
它几乎可以无限地保存。
Personne ne peut être fécond indéfiniment.
没有人可以无限地结出果实。
Danielle : Echéance de la facture : 4 avril. Echéance ?
丹妮尔:发票到:4月4日。限?
Un plus grand empêchement, aussi irrémédiable qu'imprévu, contraignit à repousser encore et indéfiniment la noce.
一个更大的障碍,尽管它是不可预见的,但无法补救,迫使婚礼再次无限地推迟。
Les PEL souscrits avant 2011 peuvent être conservés pour une durée illimitée à un même taux.
在 2011 年之前订阅的 PEL 可以以相同的费率无限保留。
Son opérateur lui promet un remboursement une fois que la ligne sera réparée, à une échéance indéterminée.
他的接线员向他承诺,一旦线路修好,将无限退款。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释