Ses yeux brillent derrière ses lunettes.
他镜片后闪闪发光。
Sa bague est brillante.
她戒指闪闪发光。
La mer brille au soleil.
大海照耀下波光闪闪。
Loin du feu qui projette sur moi ses lueurs vives.
遥远战火我身上投下闪闪微光.
Un rayon de soleil faisait briller le tas de poissons qui s’agitaient encore.
一道光照一堆还跳动鱼身上,鱼身闪闪发光。
Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style «aviateur».
乔治•阿玛尼镜框男女通用,黑色,古典,闪闪发光,属于“行员”款式。
Ma bague a beaucoup de diamants brillants.
我戒指上有很多颗闪闪发光钻石。
Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.
许多新住房都是用闪闪发光瓦楞铁皮作屋顶。
Il y a, bien sûr, quelques exemples éclatants de progrès.
当然,我们知道,取得进展方面是有一些闪闪发光实例。
Ses yeux brillent derrière les lunettes.
Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.
教育城体育场外形犹如一颗带锯齿钻石,无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发光。
La lune argentait les flots.
月光使波浪银光闪闪。
Le métal flamboie au soleil.
金属光下闪闪发光。
Qu'est-ce qui brille là-bas?
什么东西那儿闪闪发光?
大海光下闪闪发亮。
Les étoiles étincellent.
星星闪闪发光。
Il a estimé que dans sa déposition orale faite à l'audience l'auteur était souvent hésitant ou évasif.
难审庭发现他法庭上口头作证时往往犹犹豫豫或躲躲闪闪。
Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or
不过这个小石子儿好漂亮!看,还闪闪发光呢。是金子啊,这是块金块!
Et, tandit que s'apaise le clair cliquetis, triste et longuement rêveuse, elle regarde, à travers les perles, briller la lune d'automne.
当清脆叮咚声平息时,忧郁而长时间沉思她,透过珠帘,注视着秋月闪闪发光。
Ce type de revêtement, lorsqu'il est neuf, brille pendant un certain laps de temps. Or, on distingue clairement le métal qui brille au soleil.
这种金属屋顶新盖后一段时间会闪闪发光,可以清楚看见这些屋顶光照耀下发出金属光芒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Clotaire a un chouette vélo, tout jaune et qui brille bien.
克劳岱有一辆特棒自行车,黄色还发光。
Oh oui, belle Vénus. J'aime tellement te mettre en lumière.
是,丽金星。我喜欢让你发光。
Face à leurs visages mats et grossiers, … la Vierge resplendit, blanche et délicate.
圣母像在他们呆滞而粗糙面孔前方,发光,洁白而细腻。
Ça doit pétiller, ça doit dilater les pupilles !
必须是发光,让人眼前一亮!
Il fait beau maintenant. Le soleil brille.
现在天气很好。阳关。
Je fais un petit trait comme ça pour faire un effet brillant sur mon nez.
我画一点,使我鼻子看起来。
J'en mets un peu là, un peu brillant.
在这里也加一点,。
C'est quand même très mignon, ça brille, puis j'aime beaucoup les épaulettes.
还是非,发光,然后我真很喜欢肩衬。
La robe AMI est étincelante, moderne et élégante.
AMI连衣裙发光,现代又优雅。
A minuit, les pétards sont assourdissants, le ciel étincelle des feux d'artifice.
午夜,爆竹声震耳欲聋,焰火在夜空中发光。
Mais la matinée venue, elle ne brille plus, ne scintille plus.
是第二天早上,她不再发光了。
J'utilise ensuite un highlighter de chez Huda Beauty, donc celui-là il est complètement doré.
所以接下来我会用Huda Beauty高光,你看,它金。
Des écrans scintillants dans les vitrines de magasins fermés ou dans les gares quasi vides.
在已关闭商店或几乎空无一人车站橱窗里,发光屏幕。
Ses successeurs ont amélioré son idée avec des pyramides à faces lisses, lumineuses au soleil.
他继任者改进了他想法,建造了光滑金字塔面,这些面在阳光下发光。
J'ai quitté les gorges pour Saint-Galmier, la ville qui pétille.
我离开了峡谷去圣加尔米耶,城市发光。
Thrym s'étonne ensuite que les yeux de sa fiancée lancent des éclairs.
索列姆惊讶地发现未婚妻眼睛发光。
Le cinquième de cette somme nous appartient, alors ? dit Caderousse.
“么,这颗钻石所卖得钱,五份之一是属于我们了,是不是?”卡德鲁斯问,一面仍用他眼睛贪婪地注视着发光钻石。
Il est beau, il y a de la couleur, ça brille, c'est précis.
它看起来很漂亮,色彩鲜艳,发光,做得很精确。
Celles-ci réverbéraient les rayons du jour sur les mille facettes de leurs cristaux.
后者映着阳光,在它们晶体无数切面上反映出光芒。
Ils observèrent les oiseaux qui brillaient au-dessus de leur tête. Qui brillaient...
三个人注视着些小鸟在头顶上飞来飞去,发亮—— 发亮?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释