有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup de plates-formes pétrolières à la mer.

海洋里有许多石油钻井平台

评价该例句:好评差评指正

Une petite île prise après le décollage de Kota Kinabalu, autour quelques plates-formes pétrolières.

飞机起飞后,拍到的座小岛,周围是石油钻井平台

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a également signalé les dommages et les perturbations que pourraient subir les plates-formes pétrolières en mer et les installations pétrochimiques à terre.

伊朗还报告说,近海石油钻井平台和陆上石化设施可能受到扰乱。

评价该例句:好评差评指正

Ipedex Production («Ipedex») est une société française spécialisée dans la mise en service d'installations pétrolières à terre et de plates-formes de forage en mer.

Ipedex Production(Ipedex”)42 是家专门代办陆上油田设施和近海钻井平台的法国公司。

评价该例句:好评差评指正

Ce troisième engin, la foreuse pétrolière RIG-422, aura la charge d'un troisième puits, le "Plan C" des secours, et devrait entrer en action autour du 18 septembre.

此次运送的第三部机器属于第三套救援方案,是个石油钻井平台RIG-422,将用于挖掘第三个井道,预计9月18日左右开始使用。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de ses affirmations, l'IOOC a produit une liste de frais qui auraient été engagés en raison de l'annulation des vols vers les plates-formes pétrolières en mer.

为了证明这索赔内容,IOOC提供了份据称由于前往近海钻井平台的航班被取消而引起的费用的清单。

评价该例句:好评差评指正

La hauteur d'eau nominale de plates-formes pétrolières telles que la Discoverer Spirit de la société américaine Transocean Sedco Fores atteint 10 000 pieds (3 048 mètres), avec une hauteur d'eau au puits de 7 308 pieds (2 494 mètres).

美国Transocean Sedco Fores公司“发现者精神”(Discoverer Spirit)类的钻井平台的额定水深达10 000英尺(3 048米),而其井水深度为7 308英尺(2 494米)。

评价该例句:好评差评指正

Ce code s'applique à tous les navires de charge de 500 tonneaux de jauge brute ou davantage, aux paquebots, aux plates-formes mobiles de forage en mer et aux installations portuaires desservant les navires en cours de voyage international.

《守则》适用于所有总500上的货船、客轮、移动式海洋钻井平台及为这种从事国际航行的船泊提供服务的港口设施。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, pour ce qui est du champ d'application du projet de convention, on discute également encore des limites de tonnage et de la question de savoir s'il convient d'en exclure les tours d'extraction et plates-formes de forages pétrolières et les navires n'effectuant pas de voyages internationaux.

在讨论公约草案的适用范围时,还讨论到限制,及是否将钻井架、钻探平台和不从事国际航行的船舶排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Ce numéro doit figurer sur les certificats prescrits par le Code international de gestion de la sécurité pour tous les navires à passagers, y compris les engins à grande vitesse à passagers, et tous les navires de charge ainsi que les unités mobiles de forage au large d'une jauge brute égale ou supérieure à 500 tonneaux, auxquels s'applique la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer.

按照《国际安全管理规则)》的要求,《国际海上人命安全公约》范围内,包括高速客船在内的所有客船及总数达到500上的所有货船和海上移动钻井平台都要具备这个编号,编号旦确定,将出现在船舶管理证书上。

评价该例句:好评差评指正

Ces missions clefs consistent notamment à former et à conseiller la quatorzième division de l'armée iraquienne présente à Bassorah, notamment par la présence d'environ 800 soldats britanniques au sein de la structure de commandement de cette quatorzième division; à achever la préparation de l'aéroport de Bassorah pour qu'il soit placé sous contrôle civil; et à continuer de développer les capacités de la marine et des fusiliers marins iraquiens afin qu'ils protègent les eaux territoriales, le port et les plateformes pétrolières.

这些重要任务包括:完成对巴士拉伊拉克军队第十四师的训练和辅导,包括将大约800人安插到第十四师指挥结构中;最后完成巴士拉机场实现非军事控制的准备工作;继续发展伊拉克海军和海军陆战队保护领海、港口和石油钻井平台的能力。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, bien qu'il soit probable que la pollution observée aujourd'hui sur la partie centrale du littoral de Bushehr soit imputable en partie aux déversements d'hydrocarbures ou aux incendies de puits de pétrole par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, il existe aussi d'autres facteurs majeurs éventuels de pollution, tels que le déversement d'hydrocarbures de Nowruz en 1983 ainsi que d'autres événements survenus pendant la guerre entre l'Iran et l'Iraq, ou l'exploitation des plates-formes pétrolières, les terminaux et les installations de traitement du pétrole brut, ou encore les infiltrations naturelles dans le golfe Persique.

小组认为,虽然在中部Bushehr海岸目前观察到的些污染可归因于伊拉克入侵和占领科威特造成的石油外溢油井大火,但污染存在其他可能的主要原因。 这些包括1983年Nowruz石油外溢、及伊朗与伊拉克战争期间发生的其他石油外溢;石油钻井平台的活动;码头和石油处理设施;及波斯湾中的自然泄漏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inflammable, inflammateur, inflammation, inflammation en forme de grappe de lotus, inflammatoire, inflammer, inflation, inflationite, inflationniste, infléchi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月

Il y en a eu d'abord près des plates-formes pétrolières en mer.

首先是近海钻井平台

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Ce gréement n'a pas traversé les océans.

- 该钻井平台尚未越过海洋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Vous avez des drones qui ont survolé des plates-formes pétrolières en Norvège, ces derniers temps.

最近有飞过挪威的钻井平台

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

En fait, ils attaquent soit des plates-formes pétrolières, soit des bateaux qui travaillent pour l'industrie pétrolière.

事实上,他们攻钻井平台或为工业工作的船只。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Ils avaient été arrêtes par les gardes cotes russes, après une action contre une plateforme pétrolière dans l'Arctique. Muriel Pomponne.

他们在对北极的钻井平台采取行动后被俄罗斯海岸警卫队逮捕。穆里尔·庞波恩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

" Merde, comment il se porte? " - Le Marité est le plus vieux gréement en bois du patrimoine maritime français.

“该死,他怎么样了?” - Marité 是法国航海遗产中最古老的木制钻井平台

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度

Eh bien, on avait observé que Exxon avait en 2014 déplacé une plateforme de forage située au large de la Norvège, vers la mer de Kara.

据观察,埃克森美孚在2014年将位于挪威海岸的钻井平台移至喀拉海。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils se cachent dans la mangrove et leur truc à eux, c'est le kidnapping, les attaques des plates-formes pétrolières et le contrôle du marché noir du pétrole.

他们躲在红树林里,他们的东西是绑架,袭钻井平台和控制黑市场。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

Les trente militants de Greenpeace arrêtés à la mi-septembre pour avoir participé à une action sur une plate-forme pétrolière russe dans l'océan Arctique ont tous été inculpés de piraterie.

9月中旬,三十名绿色和平组织活动士因参与在北冰洋俄罗斯钻井平台上的行动而被捕,他们都被指控犯有海盗罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Autres zones survolées par ces mystérieux appareils: d'importantes plates-formes de forage pétrolier en mer du Nord et cette usine à gaz, la plus grande d'Europe en matière de traitement gazier.

这些神秘装置溢出的其他区域:北海的主要钻井平台和这个天然气厂,欧洲最大的天然气加工厂。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

Interrogée sur les inquiétudes du gouvernement japonais au sujet de la construction d'une plate-forme de forage chinoise en mer de Chine orientale, Mme Hua a affirmé que ces protestations n'étaient pas recevables.

当被问及日本政府对中国在东海建造一台钻井平台的担忧时,华春莹表示,抗议活动是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月

Sont également concernés par cette amnistie les trente militants écologistes de Greenpeace qui ont mené une opération contre une plate-forme pétrolière russe en Arctique en septembre dernier et devraient échapper à un procès.

同样受到这次大赦影响的还有三十名绿色和平组织环保活动士,他们去年9月在北极对俄罗斯钻井平台进行了一次行动,预计将逃脱审判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月

Malgré une confrontation récente entre Beijing et Hanoï sur la déploiement chinois d'une plate-forme pétrolière dans ses propres eaux, la situation générale dans la région demeure stable et ne présente pas de risques majeurs d'emballement.

尽管北京和河内最近就中国在本国水域部署钻井平台的问题发生了对抗,但该地区的整体局势仍然稳定,并没有出现失控的重大风险。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

Le secrétaire général du gouvernement japonais, Yoshihide Suga, a indiqué mercredi que la Chine semblait être en train de construire une plate-forme de forage de l'autre côté de la ligne de démarcation qui sépare le territoire des deux pays.

日本政府秘书长菅义伟(Yoshihide Suga)周三表示,中国似乎正在两国领土之间的分界线上建造一个钻井平台

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


informaticien, informatif, information, informationnel, informations, informatique, informatiquement, informatisable, informatisation, informatisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接