Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒绝透露研究的对象。
Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.
他们所谈论的内容将会被透露给任何人,至少爱丽舍宫会。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透露着时尚的亮点,古典的气息。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.
你的爱好应该透露出你的专业。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警会的专家,谁透露姓名,因为直到今天开始工作。
Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.
然后协会并未透露任何关于诉讼的细节问题。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
长久以来,皮特奥克雷都意透露自己的真实身份。
C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.
这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近在一个采访上透露的。
"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.
现在她自由了,一位透露身份的负责人指出。
Un détective privé a fait la divulgation de son secret .
一位私家侦探透露了他的秘密。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生这样认为,但透露更多细节。
Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.
他们威胁男孩,得任何人透露一个字。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.
行为人知道在拒绝透露之前或期间发生剥夺自由行为。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另一个关切问题是,非利比里亚籍战斗人员很少自透露其外籍身份。
Ces données personnelles ne peuvent être divulguées qu'avec le consentement de la personne qu'elles concernent.
这种资料,经有关个人同意后才能透露。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
儿童总是会保守这种网络友谊的秘密,透露给父母和朋友。
Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.
特定方案的详情为了保密,能透露。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vocabulaire, les mots que l'on emploie tous les jours peuvent se révéler profondément...
我们每天使用词汇都着深深。
Selon la police, 3 véhicules ont été ensevelis sous les débris.
据警方,三辆汽车被掩埋在废墟底下。
La société exploitant la tour ne dit pas si l'accès au public sera rétabli vendredi.
负责埃菲尔铁塔运营公司并没有是否会在周五恢复对公众开放。
C'est le flègue manglé, leur humour un peu pinçant rire.
他们幽默带着一丝尖锐,笑声着狡黠。
Tout ce que je ne confie pas à ma famille, je les confie à eux.
我所有不向家人事情,都会向他们倾诉。
Car cet artiste n'a jamais révélé son identité.
因为艺术家从未过自己身份。
Je fais un petit teasing de cet objet qu'on a montré, qui est d'Anthèse derrière.
我稍微一下我们展示物体,它来自安泰斯。
Le chef va même leur dévoiler quelques secrets de fabrication.
厨师甚至会向他们一些秘诀。
Il va nous révéler les secrets de fabrication de son saucisson sec.
他将会和我们干香肠制作秘方。
Vous savez, cette fâcheuse habitude qu'ont certains de révéler la fin de l'histoire.
你们知道,有些人有故事结局恼人习惯。
Cet abonné a changé de numéro et ne désire pas communiquer le nouveau.
此用户已更换号码并且不希望新联络信息。
Il nous dévoile ses secrets de fabrication.
他了他制作秘密。
Jusque-là, Charles n'avait dévoilé ses idées qu'à des savants.
在那之前,查尔斯只向学者过他想法。
Il l'a menacée, elle est morte de saisissement , sans révéler les nombres gagnants.
他恐吓她,她吓得要死,也没有赢人数。
Il peut révéler beaucoup de choses intéressantes.
它可以很多有趣事情。
Pas un mot sur leur véritable objectif.
千万不能出他们真正动机。
Ce qui nous effraie le plus peut en dire long sur nous.
让我们害怕事情可以很多关于我们事情。
Les planètes ne t'ont pas dévoilé ce secret ?
还是行星没有向你们秘密?
Il fallait lui en parler. M. Dursley, un peu nerveux, s'éclaircit la gorge.
他应该向她一些。他心神不定,清了清嗓子。
Pas parce qu'il parle politique, mais plutôt parce qu'il livre sa vie amoureuse, très riche.
不只是因为他谈论政治,而是因为他了他非常丰富爱情生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释