Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.
该法律反映在多哈商定的选区划分,还
布
罗斯委员会提议的部分改革。
Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.
主要的改革将现有的选区划分得
小,从而承认较小族裔群体和社区的需求,这样就有可能缓解紧张局势。
Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.
在这一期间,哈里里开始同其他人、括潜在候选人进行谈判,大家非常关注选举法草案,
括黎巴嫩,
贝鲁
选区的划分。
Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.
通过设立一个司法委员会调查马德西人运动期间的暴力行为和同意对选区划分委员会关于划分选区的建议进行审查来平息马德西立法人员的主要抱怨。
Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.
选举委员会一旦成立并拿到资金,就需要迅速招集工作人员,在国家、区和州设立办事处,就选民登记、赋予境内流离失所者选举权和复杂选举过程中的各级选区划分等种种问题,制订政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。