有奖纠错
| 划词

Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.

该法律反映在多哈商定选区划分,还罗斯委员会提议部分改革。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de délimitation des circonscriptions électorales, instituée en vertu de l'article 38 de la Constitution, est chargée de réexaminer cette délimitation et de recommander les modifications qu'elle estime nécessaire d'y apporter.

根据《宪法》第38条设立选区划分委员会负责审查选区划分,并有权就选区界线任何变动提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme qui consiste pour l'essentiel à subdiviser les circonscriptions en entités plus petites doit permettre de répondre aux besoins et attentes des groupes ethniques minoritaires et de petites collectivités et de réduire ainsi les tensions.

主要改革将现有选区划分小,从而承认较小族裔群体和社区需求,这样就有可能缓解紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, Hariri était en négociation avec d'autres personnes, dont des candidats potentiels, et le projet de loi électorale avait suscité un vif intérêt, s'agissant notamment du découpage des circonscriptions électorales au Liban et en particulier à Beyrouth.

在这一期间,哈里里开始同其他人、括潜在候选人进行谈判,大家非常关注选举法草案,括黎巴嫩,贝鲁选区划分

评价该例句:好评差评指正

Les principales récriminations des députés madhesi ont été réglées avec la constitution d'une commission judiciaire chargée d'enquêter sur les violences qui se sont produites pendant les manifestations organisées par cette communauté, et par l'accord tendant à réexaminer les recommandations de la Commission de délimitation des circonscriptions électorales.

通过设立一个司法委员会调查马德西人运动期间暴力行为和同意对选区划分委员会关于划分选区建议进行审查来平息马德西立法人员主要抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Une fois créée et financée, la Commission devra procéder rapidement au recrutement de son personnel et à la mise en place de ses bureaux aux niveaux national, régional et des États et définir les règles devant régir par exemple l'enregistrement des électeurs, la participation des personnes déplacées au scrutin et la délimitation des circonscriptions pour tous les niveaux de ce processus électoral complexe.

选举委员会一旦成立并拿到资金,就需要迅速招集工作人员,在国家、区和州设立办事处,就选民登记、赋予境内流离失所者选举权和复杂选举过程中各级选区划分等种种问题,制订政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pochoiriste, pochon, pochothèque, pochouse, pocket, poco, podagre, podaire, podalgie, podcast,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'édito d'Etienne Gernelle

C'était de la pure politique politicienne, car il s'agissait de contreparties à des partages de circonscriptions.

这是纯粹政治政治,因为这是选区交换条件问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Moins de bureaux de vote, moins de temps pour voter et un redécoupage des circonscriptions qui, selon elles, fait barrage au vote des minorités.

更少投票站,更少投票时间和选区重新,这会阻止少数族裔投票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On discute du fond, du programme, la retraite à 60 ans, le Smic à 1400 euros net, de désobéissance européenne, mais aussi du partage des circonscriptions.

正在讨论实质,计,60岁退休,最低工资净价1400欧元,欧洲不服从,以及选区

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


podogynique, podolite, podologie, podologue, podomère, podomètre, podophylle, podophyllin, podophyllotoxine, podoptère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接