Il y a eu quarante pour cent d'abstentions aux élections cantonales.
区级中有40%人弃权。
La bonne tenue du scrutin de dimanche dernier a été largement saluée.
◊ 上星期天顺利行,获广泛好评。
L'Elysée a «pris acte» de ces résultats.
爱丽舍宫也关注这次结果。
Elles ont été embrigadées pour coller des affiches électorales.
她们被强拉去贴有关宣传品。
Le vieux dirigeant va bientôt placer sur orbite son dauphin pour les prochaines élections.
老领导将接下来中把他继承人推上政治舞台。
Les togolais sont toujours dans l'attente des résultats de l'élection présidentielle de jeudi.
多哥人等待周四总统结果。
Youssouf Bakayako, le nouveau président de la Commission électorale indépendante en Côte d'Ivoire.
YB 科迪瓦尔独立委会新总统。
Elle s'est faite la championne du vote des femmes.
她成了妇女权捍卫者。
Il s'est fait blackbouler aux dernières élections.
他最近中被击败。
Notre association vote pour élire un nouveau président.
我们协会投票新主席。
Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.
我觉得天主教皇是种稳定方式。
Quant à l'élection des juges, elle existe déjà, par exemple pour les conseils de prud'hommes.
而关于法官问题,那早就存了,比如特别法庭顾问。
L'ONU continue de recevoir de nombreuses demandes d'assistance électorale.
对联合国援助需求仍然很大。
L'Australie a également déployé des délégations d'observateurs officiels pour surveiller la conduite des élections présidentielles.
澳大利亚也派出官方观察代表团监测总统进行。
Le bon déroulement des prochaines élections est capital pour la consolidation de la paix.
能否成功行即将到来对巩固和平有至关重要意义。
Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.
伊拉克筹备任何未来事件都面临重大挑战。
D'abord et surtout, il n'existe pas, à l'heure actuelle, de commission électorale pleinement habilitée.
首先最重要点是当前没有个完全赋权委会。
Le système électoral est complètement transparent et il existe des mécanismes de règlement des différends.
美国制度是完全透明,用各项进程和程序来解决可能出现任何分歧。
Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.
还应进步审议法官/任命过程。
Les élections s'organisent dans un climat généralement favorable.
前总体气氛是积极。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux aussi ce soir adresser mes félicitations républicaines aux candidats élus au premier tour.
我还要代表共和国对第一轮选举候选人表示祝贺。
Il a déclaré qu'il serait candidat aux élections présidentielles.
他宣布说, 他将选举候选人。
Je sais, en la matière, aussi pouvoir compter sur tous les élus.
我也知道,在这个问题上,我可以倚靠通过选举官员。
Mais rien n’est simple. En 2004, lors d'élections présidentielles, un président pro-russe gagne.
可事情并没有这么简单。在2004年选举中,一位亲当选。
Dans le système de Nicolas de Condorcet, Max est le grand gagnant.
在Nicolas de Condorcet选举制度中,获胜者是Max。
Et l'absence de solution à ce problème remet en cause tout le principe d'une élection.
而且这个问题没有解决办法,这使人们质疑选举原则。
Imaginons, Albert, que tu sois candidat à une élection.
想象一下,Albert,你是选举候选人。
Émilie réclame de recommencer les comptes sur base du système électoral de nos voisins français.
Émilie要求按照邻国法国选举制度重新计算选票数。
Le président de la République nomme certains juges, qui décident de la légalité des élections.
共和国任命法官,他们决定选举合法性。
En 1988, François Mitterrand est réélu avec 54% des suffrages au second tour.
1988年,弗朗索瓦·密特朗在第二轮选举中以54%选票连任。
C'est une manœuvre en vue des élections.
这是为了选举一种手段。
Mon engagement dans cette campagne était pour moi un devoir.
我对这项选举承诺是我责任。
Et notamment pour ceux qui ont malheureusement perdu cette élection.
尤其是对于那些不幸输掉这次选举人。
Des instances non élues n'ont aucune légitimité.
不是被选举出来机构没有一点合法性。
Un score faible si on le compare au résultat de Jean-Luc Mélenchon à la présidentielle.
与梅郎雄在选举中结果相比,得分较低。
Emmanuel Macron qui a gagné cette élection, lui, c'était son propre mouvement également.
赢得这次选举埃马纽埃尔-马克龙,他也有自己运动。
Ensuite, parce que ces élections ont un impact sur le choix du Premier ministre.
然后,因为这些选举对理选择有影响。
De nouvelles élections législatives sont alors organisées pour élire de nouveaux députés.
然后组织新议会选举以选出新代表。
Aujourd'hui on va voir ou revoir ensemble le vocabulaire des élections.
今天我们要看是选举词汇。
On a donc des électeurs qui votent pour élire leurs représentants.
所以由选民投票选举他们代表。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释