有奖纠错
| 划词

Ces produits sont renvoyés à cause d'un vice de fabrication.

这些产品由于制造上缺陷

评价该例句:好评差评指正

Le renvoi de marchandises viciées se fait à charge et aux risques du fournisseur.

残次产品风险及费用由卖方承担。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'adresse était fausse, la lettre est revenue.

因为地址写错, 信了。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire est revenue au stade de la mise en état.

分庭将到预审阶段。

评价该例句:好评差评指正

La cour d'appel a renvoyé l'affaire devant le tribunal de première instance pour réexamen.

法庭将此区法院重审。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 3 473 biens immeubles libérés, 86,15 % l'ont été par expulsion et 13,84 % volontairement.

在3 473个地产中,采取驱逐方式占86.15%,采取自愿方式占13.84%。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements dépendent de la remise ou rétrocession de cette dernière.

付款取决于投资证券交割或

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une tragédie qui nous renvoie à la loi de la jungle.

这是一个让我们丛林法则悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les marchandises en transit ont été renvoyées aux requérants.

有些在途中货物索赔人。

评价该例句:好评差评指正

En appel, l'affaire a été renvoyée à l'organe de première instance.

经上诉后,此初审法院。

评价该例句:好评差评指正

S'assurer que tous les fonds versés seront remboursables si l'opération n'est pas menée à terme.

核查如果交易没有完成寄走资金是否能

评价该例句:好评差评指正

Les agents des douanes peuvent inspecter les marchandises importées, exportées ou en retour.

海关官员可检查进出物品或物品。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que nous ne retomberons pas dans des vieux schémas de comportement.

我们真诚希望,我们将不会到过去做法。

评价该例句:好评差评指正

Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.

已提交没有达标项目或,或者重写。

评价该例句:好评差评指正

Elle détaille également les objets que la requérante n'a pas récupérés après les violences subies.

其中还有一份申诉人打后没有物品清单。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de propriétés libérées volontairement est tombée à 13,5 % des restitutions.

在收财产中,自愿比率降至13.25%。

评价该例句:好评差评指正

À moins d'y parvenir, certains de ces pays retomberont dans le conflit.

如果我们不能成功,其中一些国家将到冲突局势。

评价该例句:好评差评指正

Fort de ce constat, les policiers renvoient certaines de ces plaintes en famille.

比作记录更糟糕是,警察把某些诉状家庭60。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal est en voie d'abandonner les cellules dont il n'a plus besoin.

前南问题国际法庭正陆续一些不再需要监房。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Gouvernement a interrompu le processus et l'a renvoyé pour examen.

但是,政府已经停止了该程序,并将其研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

L'autre écueil, ce serait le repli individualiste.

另一陷阱是人主义。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry vit Malefoy s'éloigner avec un sourire goguenard.

他看见马尔福得意地到人群中。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ordinairement, qui ne peut aller plus loin en est quitte pour revenir sur ses pas.

平常,要是不能前进,那就可以去。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais j’eus honte de reculer devant le chasseur.

然而在向导面前去,我会觉得很惭愧。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si le contenu ne respectait pas la réglementation, retour à l'expéditeur.

如果包裹内容不符合规定,则会寄件人。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

47.L'e-mail pour X a été renvoyé. Est-ce qu'il y a une erreur sur l'adresse?

47.给X的邮件来了,是否地址有误?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort, ivre d’horreur, recula jusqu’au seuil de la chambre et regarda le cadavre.

维尔福吓疯了,他口,两眼盯住那尸体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Valait-il la peine de prendre le risque ou ferait-il mieux de repartir en sens inverse ?

要不要碰碰运气,还是来?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Si un courrier vous est délivré par erreur, on doit le renvoyer sans tarder au bureau de poste.

如果信件投递错误,必须立即邮局。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je ne m’appesantirai pas sur les souffrances de notre retour.

我不愿拿我们去时的苦楚的描写来烦扰你们。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

S'emporta Julia en renvoyant le cappuccino que lui servait le garçon.

朱莉亚火冒三丈,让服务生把刚送上的卡布奇诺去。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

S'agit-il d'un emballage spécial, conçu pour retourner un ordinateur en panne.

说这是特别的装货箱,专的故障电脑而设计。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On était aux portes de la finale, mais là on retombe en quart.

我们原本已经快到决赛了,但现在又到了四分之一决赛。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pouah ! fit-il en reculant jusqu’au fond de sa cellule.

“啐!”他喊了一声,到地窖最远的那角落里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rétrograder ; recommencer le trajet effrayant qu’il avait déjà parcouru ; il n’en avait pas la force.

去,重新走那条骇人的已走过的路线,他已没有力气。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il alla s’asseoir sur ses peaux de bouc, qui lui rappelaient l’odeur de l’eau-de-vie de la première sentinelle.

于是他去坐在床上,那羊皮又使他想起了刚才的那种酒味。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il ne fallait rien moins qu’un rappel sévère de Glenarvan pour maintenir le jeune garçon à son poste de marche.

只有爵士厉害呵止才能使这小家伙到原位。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Quelques personnes les rendirent, d’autres s’abstinrent. Enfin, on commençait à oublier et elle prenait place dans le monde.

有些人了它们,有些人弃权。最后,我们开始忘记,她在这世界上占据了一席之地。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Celle-ci non plus je ne vais pas la rendre.

我也不打算

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il faudra ramener le colis ce soir à l'entrepôt.

包裹必须在今天晚上仓库。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接