有奖纠错
| 划词

Il y a un moment où les faits sont têtus, et il faudra prendre des décisions.

在一定时候,铁生生的事实将迫使我们决定

评价该例句:好评差评指正

Mais ce paragraphe 3 ne signifie pas non plus une conditionnalité permettant d'imposer une quelconque prise de décision relative au budget.

也不应把这一段一个迫使各方任何预算决定的条件。

评价该例句:好评差评指正

Les situations très diverses auxquelles il a fallu faire face ont contraint non seulement le Haut Commissariat, mais aussi les autres organismes à vocation humanitaire, à faire des choix et à prendre des décisions difficiles.

这些全然不同状况不仅使联难民机构,也使广大的人道主义界面临困境,迫使艰难的决定

评价该例句:好评差评指正

L'État partie a omis d'indiquer quelle procédure serait mise en œuvre pour ramener l'auteur en toute sécurité au Canada au cas où la Ministre se serait vu enjoindre par la Cour de statuer dans un autre sens.

未能提到,如果法院迫使部长另一项决定,它会采用何种程序将撰文人安全地带回到加拿大。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments constitutifs consistent essentiellement dans la commission de l'infraction avec l'intention de semer dans l'ensemble ou dans une partie de la population « la crainte justifiée d'être victime d'infractions de ce type » ou « d'amener les autorités à prendre certaines décisions ou de les placer devant certaines exigences ».

当犯罪目的在全体或部分人口当中灌输成为这种罪行受害者的当然恐惧或为了迫使当局决定或接受其要求时,这些情况基本适用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接