有奖纠错
| 划词

Nous devons réagir rapidement, car il vaut beaucoup mieux prévenir que guérir.

我们必须迅反应,因为预防远远胜过治疗。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions et la disposition de la communauté internationale à jouer son rôle auront plus de poids que les mots.

这些行动和国际社会发挥用的意愿远远胜过任何语言。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons convaincus que les dangers de telles armes et les menaces grandissantes qu'elles contiennent nous ramèneront à l'idée commune que des mesures juridiques négociées dans le cadre de la Convention dépassent de loin toute solution ponctuelle ou non contraignante.

我们仍然相信,生物武器的危险和日益增大的威胁将使我们重新回到这样的共同认上来:在本公约范围内谈判达成的法律措施远远胜过任何特别的或没有约力的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on analyse les rendements par catégories d'actif, on constate que le portefeuille de la Caisse a dégagé un rendement légèrement inférieur à l'indice Morgan Stanley (16 % contre 16,4 %), mais que le profil de risque était nettement meilleur (15 % contre 16,7 %).

不过,股票投资风险比例为15%,远远胜过摩根斯坦利指数的16.7%。

评价该例句:好评差评指正

Je veux espérer qu'à la fin du deuxième millénaire, l'humanité aura tiré les enseignements de son passé tragique, et qu'elle aura compris enfin cette simple vérité : il est nécessaire d'éteindre les étincelles de la guerre bien avant qu'elles ne mettent le feu aux poudres, car même la paix la plus coûteuse est préférable à la guerre la moins chère.

我希望,在第二个千年期,人类从悲剧性的过去中吸取了教训,终于悟这样一个简单的道理——早在战争爆发之前就必须扑灭战争火焰,因为即使代价最高的和平也远远胜过代价最低廉的战争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

店 L'Assommoir

Oui, elle avait vu la lune, avant lui ; mais une femme qui a vu la lune et qui est travailleuse, vaut mieux qu’un feignant d’homme qui salit son honneur et celui de sa famille dans tous les mannezingues.

是的,在他之前她是有过男人,然而,一个有过男人且又勤劳的女人,远远胜过一个玷污自己家庭名誉的懒惰男人!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接