有奖纠错
| 划词

Il effectue une visite officielle d'une semaine.

进行为期一周的正式访问

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a également mené à bien une mission officielle en Bolivie.

特别报告员还对玻利维亚进行正式访问

评价该例句:好评差评指正

La Représentante spéciale est habilitée à effectuer des visites officielles dans les États.

特别代权对国家进行正式访问

评价该例句:好评差评指正

Le Président Hassan a effectué une visite officielle au Kenya les 16 et 17 mai.

哈桑总统在5月16日和17日对肯尼亚进行正式访问

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a réitéré sa demande de visite officielle dans le pays.

最后,它再次示希望对该国进行正式访问

评价该例句:好评差评指正

Des visites et des échanges d'informations se sont également poursuivis de manière officieuse.

还在不断进行正式访问和信息交流。

评价该例句:好评差评指正

Du 14 au 18 septembre, il a fait un voyage officiel en Inde.

14日至18日,总理对印度进行正式访问

评价该例句:好评差评指正

Demain, notre Premier Ministre Ivan Kostov se rendra en visite officielle en la République de Macédoine.

明天,伊凡·科托夫总理将对马其顿共和国进行正式访问

评价该例句:好评差评指正

La Représentante spéciale n'a pas effectué de visite officielle de pays au cours de la période considérée.

特别报告员在报告所涉期间未进行任何正式国别访问

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la soumission du présent rapport, le Représentant prévoyait d'effectuer une mission officielle en Azerbaïdjan en avril.

在提交本报告之时,代正计划在4月对阿塞拜疆进行一次正式访问

评价该例句:好评差评指正

Le Président indonésien, S. E. M. Susilo Bambang Yudhoyono s'est rendu au Timor-Leste en visite officielle les 8 et 9 avril.

印度尼西亚总统苏西洛·班邦·尤先生阁下于4月8日和9日对东帝汶进行了一次正式访问

评价该例句:好评差评指正

De nombreux gouvernements ont été appelés à inviter le Rapporteur spécial à se rendre en visite officielle dans leur pays.

他们向个国家政府发出呼吁,邀请特别报告员进行正式访问

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial est en train de préparer une mission officielle au Brésil à la suite d'une invitation du Gouvernement brésilien.

应巴西政府邀请,特别报告员现正在安排前往巴西进行正式访问

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'exécutif pakistanais Musharraf a effectué une visite officielle à Achgabat en mai afin de rencontrer le Président turkmène Niyazov.

巴基坦行政长官穆沙拉夫于5月前往阿什哈巴德进行正式访问,与土库曼坦总统尼亚佐夫会晤。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il est essentiel que le Rapporteur spécial ait accès aux territoires palestiniens occupés et qu'il soit autorisé à s'y rendre en visite officielle.

第三,特别报告员应获准进入被占领巴勒坦领土,并允许进行正式访问,这是非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a été invité à effectuer une visite officielle à Cuba pour vérifier les effets de l'embargo sur le droit à l'alimentation.

已邀请特别报告员对古巴进行正式访问以核查禁运对食物权的影响。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente regrette profondément de ne pas pouvoir être présente parmi nous pour célébrer cet important événement; elle effectue actuellement une visite officielle au Moyen-Orient.

主席目前正在中东进行正式访问,因此不能亲自在这里庆祝这样一个重要事件;她对此深感遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire des rapporteurs spéciaux, le Groupe de travail n'était pas habilité à effectuer une visite officielle dans un pays pour le compte d'un organe législatif.

与特别报告员不同,工作组无法代一个立法机构对国家进行正式访问

评价该例句:好评差评指正

Le Président Ramos-Horta et les membres de son cabinet, y compris le Ministre Zacarias da Costa, ont effectué une visite officielle au Brésil le 30 janvier.

拉莫-奥尔塔总统及其内阁成员、包括扎卡利亚·达科塔部长,于1月30日对巴西进行正式访问

评价该例句:好评差评指正

De plus, les centres d'information fournissent un appui médiatique à la porte-parole lorsqu'elle accompagne le Secrétaire général dans ses visites officielles dans les États Membres.

在秘书长对会员国进行正式访问时,联合国各新闻中心也对随行的秘书长发言人提供媒体工作方面有价值的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI易法语听力 2018年8月合集

Une visite officielle qui intervient dans un contexte tendu.

在紧张的背景下正式

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年4月合集

Le Prince héritier d'Arabie Saoudite Mohammed ben Salmane est en France pour une visite officielle.

沙特阿拉伯王储穆罕默德·本·萨勒曼(Mohammed bin Salman)正在法国正式

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年10月合集

Et puis nous avons appris la visite officielle de Manuel Valls dans plusieurs pays africains.

然后我们得知曼努埃尔·瓦尔斯非洲国家正式

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年3月合集

C'est le premier temps fort de la visite officielle de Barack Obama à Cuba.

SB:这是巴拉克奥巴马古巴正式的第一亮点。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2024年10月合集

Pour son premier déplacement officiel, le nouveau secrétaire général de l'Otan s'est rendu à Kiev.

新任北约秘书长前往基辅他的首次正式

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年2月合集

Manuel Valls a quitté Kaboul cet après-midi après deux jours de visite officielle.

曼努埃尔·瓦尔斯在喀布尔了两天的正式后,于今天下午离开喀布尔。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年5月合集

J'ajoute que le président français entame demain une visite officielle à Cuba.

我还要补充指出,法国总统明天将开始古巴正式

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年6月合集

Le chef de l'Etat français, en visite officielle pour 24h.

法国国家元首,法国正式24小时。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年7月合集

Le président américain est en visite officielle au Kénya.

AS:美国总统正在肯尼亚正式

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年1月合集

François Hollande était en visite officielle au Vatican.

弗朗索瓦·奥朗德正在梵蒂冈正式

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Le Premier ministre chinois effectuera une visite officielle en Europe la semaine prochaine.

中国总理将于下周欧洲正式

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年3月合集

Le secrétaire d'Etat américain est lui aussi en visite officielle, au Caire.

美国国务卿也在开罗正式

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le président Obama se trouve en Malaisie pour une visite officielle de trois jours, commencée samedi.

奥巴马总统将于周六开始在马来西亚为期三天的正式

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Il a également effectué une visite officielle en Malaisie durant son séjour dans la capitale du pays.

他还在该国首都逗留期间马来西亚正式

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年7月合集

MC : Emmanuel Macron en visite officielle en Serbie.

MC:埃马纽埃尔·马克龙塞尔维亚正式

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2020年12月合集

CP : Dans l'actualité africaine, le ministre turc de la Défense en visite officielle en Libye.

CP:在非洲新闻中,土耳其国防部长利比亚正式

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

M. Ayrault se trouvait à Beijing pour une visite officielle, à l'invitation de son homologue chinois Wang Yi.

艾罗先生正在北京正式

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年5月合集

François Hollande a rencontré l'ancien président cubain Fidel Castro à La Havane, où il est en visite officielle.

FB:弗朗索瓦·奥朗德在哈瓦那会见了古巴前总统菲德尔·卡斯特罗,他正在哈瓦那正式

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年1月合集

François Hollande en visite officielle en Turquie a estimé que le pays est susceptible d'adhérer à l'Union européenne.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)在土耳其正式时表示,该国可能会加入欧盟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En visite officielle en Algérie, elle a estimé que la situation devrait s'améliorer tout au long de la semaine.

阿尔及利亚正式时,她估计整星期情况都会有所改善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接