有奖纠错
| 划词

La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.

嘴巴是食物进入身体的通道。

评价该例句:好评差评指正

Ce joueur fait un signe de croix avant d'entrer sur le terrain.

这位球员进入赛场前在胸前划十字。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait son entrée dans le monde de la Jet Set.

进入了上流社会。

评价该例句:好评差评指正

On entre dans le couloir, ensuite c'est le salon.

我们先走进走进入客厅。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les deux navettes spatiales sont lancés dans l'état.

所以两个航天飞机都进入发射状态。

评价该例句:好评差评指正

Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.

她开始进入一个跟她原来的生活完全不一样的世界。

评价该例句:好评差评指正

AM 93 ans dans l'industrie de la maintenance moto.

我93年进入摩托车维修工行业。

评价该例句:好评差评指正

S’il est plein de promesses, y pénétrer demande de la persévérance.

如果中国市场充满了希望,那么进入这个市场则需要坚不懈。

评价该例句:好评差评指正

L’état d’urgence a d’ailleurs été décrété de la Caroline du Nord au Massachusetts.

此外,北卡罗来纳州至马萨诸塞州间地区已宣布进入急状态。

评价该例句:好评差评指正

Prête à entrer dans cette porte Mme de Warens se retourne à ma voix.

华伦夫人正要进入这道门的时候,听到我的声音便转过头来。

评价该例句:好评差评指正

Deuxième journée de compétition avec l’entrée en lice de six équipes.

世界杯开始的第二天已有6个国家进入了第二轮竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Elle se rendra donc directement dans les intestins dont la fonction principale est l'assimilation.

它将要直进入肠道,其主要职能是同化。

评价该例句:好评差评指正

Avant elle, aucune Chinoise n'avait jamais atteint les quarts de finale à Roland-Garros.

在李娜前,从未有中国女选手进入到法网的四分一决赛。

评价该例句:好评差评指正

Que les entrez sortiront de leur tombe.

那时已经进入坟墓的人将再出来。

评价该例句:好评差评指正

Si vous voulez,vous pouvez entrer dans notre site web pour conna?tre mieux nos produits.

望有意者可进入本公司网站查看产品的详细信息。

评价该例句:好评差评指正

Le canal passé, on entrait dans le bois.

渡过运河,人们便进入树林。

评价该例句:好评差评指正

Province de Hubei a officiellement entré dans le parc de technologie médicale.

公司已正式进入湖北省医药科技园。

评价该例句:好评差评指正

J'espère être en mesure d'entrer telles que Lyon, les trois grandes écoles d'apprentissage.

我希望能进入像里昂三大这样的学校进行学习。

评价该例句:好评差评指正

On crée un vestibule civilisé comme le prélude dans le restaurant de cuisine chinoise.

中餐厅的设计创造了一个带有文化意味的前厅,作为从大堂进入餐饮空间的一个序幕。

评价该例句:好评差评指正

Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.

塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它的具体内容,然才能进入"实现" 阶段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


participationniste, participe, participer, participer (à), participial, participiale, participialement, particulaire, particularisation, particulariser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

Le peuple chinois est alors entré dans une nouvelle ère.

中国人民从此了一个崭新时代。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

À six ans, je suis entrée à l’École des enfants du spectacle à Paris.

六岁时,我了巴黎儿童表演学校。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.

巴黎遇袭当晚,我采纳瓦尔斯(法国总理)提议,全国紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

J’ai pu entrer dans ces commissions et c’est vraiment une expérience incroyable.

我能够到这些委员会,真是一次不可思议

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il pénètre par effraction dans nos cerveaux (coupures de films).

广告撬开我们大脑,强行(比如中断电影,广告)。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Maintenant on peut passer aux choses sérieuses.

现在我们可以正题了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle poussa la porte de la petite boutique d'antiquités, une clochette retentit.

她推一家小小古董店,铃铛响了起来。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Et puis, monsieur Dubon, le surveillant, nous a conduits en classe.

然后——杜博先生——也就是学监先生,领我们教室。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写初级

Cette année, je dois beaucoup travailler, je veux entrer à l’université l’année prochaine.

今年,我应该努力学习,我想明年大学。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写初级

Quand ils entrent dans le restaurant universitaire, les étudiants doivent montrer leur carte d’étudiant.

当他们大学食堂,学生们必须出示学生卡。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Un seul débat entre les deux finalistes à quatre jours du vote.

投票四天前,两名终选参选人之间行了一次辩论。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Une fois à l'intérieur, ils sont invités à respecter les règles de distanciation sociale.

室内后,他们需遵守社会隔离规则。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et c’est là que je me suis mise à fond dans l’art dramatique.

就在那时,我了演艺界。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Là, je vais vous emmener dans mon univers et dans mon espace de recherche, d'inspiration.

现在我将带您世界并研究和灵感空间。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc je suis très contente que ce soit nous qui en ayons eu l'accès.

所以让我非常开心是我们能够参观。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il suffit d'aller sur votre profil dans les paramètres, là, vous choisissez la France.

只需要点击头像,参数,然后在这里选择法国就行了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant, on va passer au quizz pour se tester avec des images, toujours, d'OSS 117.

现在,我们测试环节,还是用oss117图片行自测。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et n’oublie pas, il faut une porte pour rentrer dans ta maison.

别忘了需要一扇用来房间

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

La Cité Interdite fut nommée ainsi car elle resta inaccessible pendant des siècles.

紫禁城之所以如此命名,是因为它在几个世纪以来(外人)都无法

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Laissez vos chaussures à l’entrée et couvrez vos jambes avant de visiter l’intérieur du temple.

庙宇内参观之前,请将鞋子脱在口处并遮盖住双腿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


passéisme, passéiste, passe-lacet, passement, passementer, passementerie, passementier, passe-montagne, passe-parole, passe-partout,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接