La machine-outil d'affaires et un grand pas en avant.
而机床事业部又往一大步。
Nous sommes un rythme régulier, à un monde-classe chapeau dans la plante.
我们正以稳健的步伐,世界一流帽厂。
À l'heure actuelle, le Groupe est vers la professionnalisation du réseau, la diversification direction.
目集团正朝专业化、网络化、多角化方。
Néanmoins, nous devons répondre à l'appel de ce jour en avançant, et nous avancerons.
尽管如此,我们仍然必,时代的号召,而且我们一定。
Il n'y a pas d'autre voie pour aller de l'avant.
没有其它方法可以。
Il nous faut donc continuer à aller de l'avant.
因此,我们必继续。
Nous sommes résolument prêts à aller de l'avant.
我们决心并随时准备。
La communauté mondiale est déjà engagée dans cette voie.
国际社会已经这个方。
Ils constituent de précieuses leçons en vue des avancées futures.
这些是的重要经验。
Le pays n'a par conséquent cessé d'aller de l'avant.
因此,该国总是在。
La marche vers l'économie de l'hydrogène est enclenchée.
氢经济的步伐正在加快。
Nous devons maintenant passer à une nouvelle phase.
现在,我们必新阶段。
Pour aller de l'avant, il y a certaines réalités que nous devons admettre.
为了,我们必承认某些现实。
Il ne fait aucun doute que nous progressons.
毫无疑问,我们正在。
Le présent instrument, en revanche, va beaucoup plus loin.
但是目的文书了一大步。
Cependant, le Kosovo n'a pas d'autre choix que d'aller de l'avant.
因此,科索沃别无选择,只有。
L'histoire avance, elle ne revient pas en arrière.
历史是的,不是倒退的。
C'est un pas dans la bonne direction.
这是朝正确方的一步。
Nous devons rallier toutes nos forces pour continuer d'aller de l'avant.
我们需要动员我们的所有力量。
Nous avons ici une occasion historique d'avancer.
这是我们的一个历史性机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et nous avons pu parler du besoin d’aller de l’avant.
们能够讨论向前的需要。
Mais on peut aussi dire : On se met à l'avant.
们正在向前。
Oui mais il faut avancer, échanger, s’écouter par exemple !
是的,但比如说,你必须向前,交流,倾听对方的意见!
À Paris, la vérité marchait, irrésistible, et l'on sait de quelle façon l'orage attendu éclata.
在巴黎,真理正沛然莫之能御地向前,们知道这场预料中的风暴将如何爆发。
À peine étaient-ils entrés qu’elle reçut au visage une bouffée de vapeur chaude qui empestait l’huile de moteur.
门,一股带着机油味的热气迎面扑来。
À peine Rochefort fut-il sorti, que madame Bonacieux rentra. Elle trouva milady le visage riant.
罗什福尔刚走出门,波那瑟太太便了米拉迪的房间。她发现米拉迪喜笑颜开。
Son espèce de " Y" couché symbolise l'union, mais aussi un mouvement vers l'avant, vers l'avenir.
它的“Y”字形象征着联合,也象征着向前,走向未来。
Merci beaucoup nous sommes en route pour les 3 millions donc abonnez-vous au maximum
非常感谢,们正在向300万,所请尽可能多地订阅。
Un autre motif d'espoir est que, malgré l'épreuve sanitaire, malgré la fatigue, la lassitude, notre pays continue à avancer.
另一个使们坚定信心的理由是,尽管健康受到折磨,尽管困苦和劳累,们的国家仍继续向前。
Qu’est-ce qui se passe ? On n’avance plus.
这是怎么回事?们不再向前。
Va-t-on vers une amélioration de la situation dans les stations-services?
们是否正在朝着改善加油站的状况?
Peut-être a-t-il ajouté un pas de plus vers un nouveau départ.
或许他又向新的开始又了一步。
Il faut avoir le sang froid, laissez tomber et avancer.
你必须冷血,让它去吧,向前。
En pleine crise sociale, le chef de l'Etat tente d'avancer.
在社会危机中,国家元首正努力向前。
Vers la fin de l'année, nous allons nous acheminer vers un record de commercialisation.
- 到今年年底,们将朝着营销记录。
Grâce à votre médiation, nous sommes allés de l'avant, merci.
- 感谢您的调解,们向前了,谢谢。
La Garde des Sceaux s'oriente, elle, plutôt vers une admission suite à une décision judiciaire.
印章守护者在司法裁决后正朝着接纳的方向。
Toutes les initiatives qui aident à la paix vont dans le bon sens et je veux ce soir les saluer.
所有有助于和平的举措都是朝着正确方向,今晚想向他们致敬。
Alors, aujourd’hui, unissons nos forces et avançons ensemble vers la nouvelle année.
所,今天,让们携起手来,共同新的一年。
Prends de la hauteur sur ta vie, essaye de voir loin.
第二,们试图找出简单的行动,使们能够向前。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释