有奖纠错
| 划词

Ces questions-là doivent, elles aussi, être examinées le plus rapidement possible.

这些问题也需要

评价该例句:好评差评指正

Ce rôle devrait incomber au Ministère du travail.

应当不公平的劳动惯例不公平的解雇。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il appartient à la communauté internationale de répondre rapidement à ces menaces.

因此,国际社会必须加强决心,令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les outils de ce type permettent de recenser et de régler rapidement les problèmes.

借助这些工具可确定潜在的关注领域。

评价该例句:好评差评指正

Il demeure également indispensable de s'attaquer d'urgence au problème des auteurs de violations répétées.

如何对付一贯的侵权者仍然是一项关键问题,必须

评价该例句:好评差评指正

Notre système judiciaire s'emploie diligemment à faire le nécessaire face à ces sévices.

我们的司法制度行动这些虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que les demandes de ce genre soient traitées avec diligence et souplesse.

重要的是,要灵活这方面的请求。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute serait-il plus simple et plus aisé d'opter pour l'approche restrictive.

若对专题范围进行狭义的解释,想见会使问题简单化并得到

评价该例句:好评差评指正

Ces accusations ou plaintes étaient instruites rapidement et équitablement.

据报道,这些指控或控诉均得到了公平的

评价该例句:好评差评指正

Ces amendements reflètent l'expérience acquise dans le cadre des affaires de prompte mainlevée.

这些修正反映在释放案件方面取得的经验。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre que nos demandes sont traitées avec toute la célérité requise.

经验告诉我们,我们的希望使能够得到有效的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avancer rapidement pour régler toutes ces questions.

我们必须解决所有这些问题。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, il est nécessaire que le Conseil aborde cette question avec promptitude et sensibilité.

显然,安理会应而关心这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a continué d'examiner rapidement les exceptions, selon les dispositions de la résolution 1452 (2002).

委员会继续根据第1452(2002)号决议豁免问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'absence de logistique ralentit les efforts de la police face à ce problème qui s'aggrave.

然而,后勤支助的缺乏阻碍了塞拉利昂警察日益严重的毒品问题的工作。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre concrètement comment les organismes des Nations Unies peuvent, conjointement, intervenir rapidement dans une crise institutionnelle.

这是联合国系统采取联合行动机构危机的一个实际例子。

评价该例句:好评差评指正

L'incident a été rapidement réglé avec l'aide des Forces armées libanaises, qui ont arrêté deux civils.

在黎巴嫩武装部队协助下了该事件,武装部队逮捕了两个平民。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nouvelles demandes sont traitées rapidement et avec toute l'attention voulue par les autorités de l'État.

国家当局高度重视的态度所有新的要求。

评价该例句:好评差评指正

Si un problème survient, nous devons être en mesure d'y faire face rapidement pour maintenir la confiance.

在确实发生问题时,我们必须能够对其加保持信心。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal international du droit de la mer a déjà traité avec rapidité et efficacité cinq affaires.

国际海洋法法庭已有效了五个案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leptorhize, leptospire, leptospirose, Leptosporangiées, leptothermal, lepture, leptynolite, leptyte, lequel, lerch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et cette justice, on la souhaite rapide.

而我们希望这处理能够迅速进行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

C'est un des dossiers que le gouvernement doit traiter de façon urgente et rapide.

这是政府必须紧急迅速处理的问之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il faut faire un signalement directement au procureur de la République pour que ça aille vite et que ce soit pris en charge rapidement, qu'il y ait un passage à l'acte.

- 您必须直接向检察官提出报告, 迅速处理并得到迅速处理取行动。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Là où cela pose problème, c’est quand on arrive dans un univers qui est de plus en plus incertain, parce qu’on a besoin de traiter l’information au plus proche du terrain et de la traiter très très vite.

当我们到达一个越来越不确定的世界时就会产生问,因为我们需要尽可能实地来处理信息,并且要非常迅速处理它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接