La violence au sein des communautés touche les groupes d'enfants marginalisés.
社区暴力影响着边的儿童群体。
L'Afrique est le continent le plus exposé au risque de marginalisation.
非洲是最遇边的大陆。
Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.
我们同意有关大会被边的关切。
Sous sa forme actuelle, la mondialisation perpétue, voire aggrave la marginalisation des pays en développement.
当前形式的全球使发展中国家的被边永远存在,甚至增加了发展中国家的被边。
La communauté internationale doit aider ces femmes marginalisées.
国际社会必须协助些到边的妇女。
La Commission du désarmement de l'ONU se marginalise toujours plus.
联合国裁军事务委员会正日益变得边。
Les migrants en Belgique sont à la fois vulnérables et marginalisés.
比利时的移民处于弱势边的状态。
Il est nécessaire d'intégrer les communautés autochtones marginalisées.
有必要时处境边的土著社区纳入主流。
Attention particulière accordée aux groupes marginalisés et exclus.
特别关注被边受排斥的人口群体。
Ces communautés représentent les populations les plus marginalisées de Khartoum.
些人是喀土穆居民当中边程度最深的。
La pauvreté, l'exclusion sociale et le chômage conduisent souvent à la marginalisation.
贫穷、社会排斥失业常常造成边现象。
Elles continuent d'être marginalisées dans la plupart des efforts de planification d'après conflit.
妇女在多数冲突后规划中依然被边。
L'enlisement des négociations a aggravé la marginalisation des pays les plus pauvres.
谈判没有进展使得较贫穷国家被进一步边。
Le chômage élevé est la principale cause de la marginalisation et de l'appauvrissement.
高失业率是边贫困的主要原因。
À défaut, l'histoire reléguera cette organisation dans ses marges.
如果不样的话,历史就会使本组织边。
Les pauvres et les personnes marginalisées sont les premières victimes d'une économie à la dérive.
穷人边群体是经济失调的最大受害者。
En outre, la mondialisation crée de nouvelles formes d'exclusion, de marginalisation et d'exploitation.
它还形成了新型的排斥、边剥削。
Il faut également éviter toute inégalité à l'égard des populations qui sont traditionnellement marginalisées.
还必须避免传统边人口再不公平待遇。
La tendance générale a été une marginalisation plus rapide que jamais de l'Afrique.
总体趋势是非洲在以更快的速度边。
L'intégration et la mondialisation existent parallèlement à la fragmentation et à la marginalisation.
一体全球同分裂边同时存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'époque, la recherche de civilisations extraterrestres était un domaine somme toute relativement marginal.
在当时,探索外星文明只是定位于一个有些化基础研究。
Comme le bourreau du Moyen Âge, il est associé à la mort, et marginalisé.
就像中世纪刽子手一样,他与死亡有关,化。
Katia, le travesti qui est rejeté par sa famille et marginalisé
家抛弃、社会化女装大佬Katia。
Car oui, vous vous en doutez, notre brave farmer est assez marginalisé, il a un métier assez merdique.
因为是,正如你可以想象那样,我勇敢锣农化了,他工作很糟糕。
Ca faisait des années qu'il était mis à l'écart.
多年来,他一直化。
L'auto marginalisation peut te conduire à une phobie.
自我化会让你产生恐惧症。
Le rôle économique du Goulag devient alors beaucoup plus marginal.
古拉格经济作用因此变得更加化。
Toutefois, plusieurs représentants oromos dénoncent toujours une marginalisation de la part du pouvoir.
然而,一些奥罗莫代表仍然谴责当权化行为。
Quand tu en arrives à ce point, tu te marginalises délibérément.
当你走到这一步时候,你就是在故意化自己。
Entre 1933 et 1936, les lois antisémites se multiplient et marginalisent complètement les juifs au sein de la société allemande.
从1933年到1936年,反犹太法律倍增,犹太在德国社会中完全化。
Ou encore la mise à l'écart des partis populistes dans les principales démocraties européennes.
又或在主要欧洲民主国家中化民粹主义政党。
En fait, Marine Le Pen redoute par-dessus tout d'être marginalisée.
事实上,玛丽娜·勒庞最担心是她会化。
Un phénomène qui reste marginal, même s'il fait quelques envieux dans son entourage.
- 一种仍然化现象,即使它在其随行员中引起了一些嫉妒。
Or, dans les faits, le français est marginalisé, notamment lors des réunions de négociation où aucun système d'interprétation n'est prévu.
但事实上,法语化了,特别是在没有提供口译系统谈判会议上。
Il s'isole sur la scène politique et risque de devenir marginal.
他在政治舞台上孤立自己,并有可能变得化。
Là encore, elle est passée en quelques années de la marginalité au centre du jeu politique.
再一次,在几年内,她从化到了政治游戏中心。
Ils ont été mis à l'écart, stigmatisés, ils ont eu des soucis et ont eu des parcours accidentés.
他化、污名化、遇到问题、走过艰难道路。
1er enseignement : L'Europe n'a aucune raison d'être marginalisé.
第一条经验:欧洲没有任何理由化。
" Si nous ne faisons rien, nous allons être dominés, écrasés, marginalisés ! " , assure-t-il.
他保证说:“如果我什么都不做,我就会支配、压制、化!”
Marginalisés sous le régime de l’Apartheid, ils sont aujourd’hui des dizaines de milliers à vivre de leur activité.
在种族隔离政权下化,他现在有成千上万靠他活动生活。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释