En un mot, il va démissionner .
总而言之,他会辞职。
Après avoir démissionné de son poste ,elle devient une bijoutière ressuie .
辞职后,她成为出色珠宝商。
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
这辞职既不是赌气,也不是玩笑,这是个挑战。
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他辞职造成些严重后果。
Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!
参谋部负责人个个先后辞职,没有关系!
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我陈述辞职理由吗?
En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞职。
Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.
因此,他不是主动辞职,而是被革职。
En raison de certaines raisons personnelles, elle donne sa démission.
由于些私人原因,她提出辞职。
Il démissionne d'un emploi en raison de certaines raisons personnelles.
因为些私人原因他辞职。
Personne ne le supporte dans l’entreprise et les gens démissionnent très rapidement.
在公司里没人支持他,里面人辞职。这也是我走原因之。
Il a été prié de présenter sa démission le jour même, mais il a refusé.
当天他被要求辞职,但是他拒绝。
Ces consultations ayant échoué, les membres chiites du Gouvernement ont démissionné le 11 novembre.
在协商失败时,内阁中什叶派阁员于11月11日从政府辞职。
Face à l'ampleur des obstacles, le nouveau Ministre de l'intérieur vient de présenter sa démission.
阻碍取得进展各种因素最近导致新内务部长提出辞职。
Le directeur financier de la société, M. Julien Boillot, a soudainement démissionné.
公司财务主任Julien Boillot突然辞职。
Cette démission avive encore les tensions politiques.
辞职后政治紧张达到新高度。
Le 28 février, le Gouvernement du Premier Ministre Omar Karamé, a démissionné.
28日,奥马尔·卡拉米总理政府辞职。
Le Maroc ayant rejeté ce plan, M. Baker a démissionné.
摩洛哥拒绝这计划,于是Baker先生提出辞职。
En novembre, deux policiers démissionnaires ont été arbitrairement arrêtés et détenus pendant trois jours.
,2国家警察在辞职之后被任意逮捕并拘留3天。
Le Secrétaire général peut toutefois accepter les démissions données avec un moindre préavis.
但通知不满上述限期时,秘书长也可接受辞职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Macron là, il doit démissionner parce que c'est une honte ce qu'il fait.
马克龙他必须得,因为他做的那些都是一种耻辱。
Jérémy a quitté son taf et maintenant on crée des petits jeux ensemble.
Jérémy了,现在们一起做小游戏。
Aussitôt après, le ministre de l’Enseignement supérieur démissionne.
随即,高等教育部长。
C'est, je vais quitter mon job, je vais monter ma boîte.
那就是要,要开公司。
C'est pour ça que j'ai tout quitté.
这就是为什么的原因。
Une semaine auparavant, Paul m’avait annoncé sa démission.
一周前,Paul跟说他要。
Ou j'ai quitté mon poste de travail. - Ouais, ouais.
或者,了。是的,是的。
J'ai négocié avec mon taf. Non, je démissionne.
工作商量了一下。不,了。
Par exemple, si le Premier ministre doit démissionner, tous les ministres sont obligés de démissionner.
例如,如果总理必须,那么所有的部长也必须提交呈。
Le Premier ministre Michel Barnier a démissionné ce jeudi, au lendemain d'un vote sans appel.
总理米歇尔·巴尼耶于本周四,即最终投票后的第二天。
Je me rappelle que j’ai couché avec elle le jour de la démission de Mac-Mahon.
记得是在麦克马洪那天跟她睡觉的。”
Voilà, pensa-t-il, l’effet de la démission de M. Pirard.
“看,”他想,“这就是彼拉神甫的后果。
Vous avez rien compris. Vous êtes pas des winners, je donne ma démission.
你们不明白。你们不是赢家,要。
– Pourquoi tu veux démissionner ? – Parce que j’ai des problèmes avec mon supérieur.
“你为什么想?”“因为上级之间有些问题。”
À Rome, le chef du gouvernement italien venait d'annoncer sa démission.
意大利总理刚刚在罗马宣布。
Ses supérieurs lui demandent alors d'abandonner sa mission.
他的上级要求他。
En 1810, le gouverneur du Venezuela doit démissionner.
1810年,委内瑞拉总督不得不。
Il est donc élu… mais démissionne aussitôt.
他因此当选......但立即。
Le roi exige la démission de Guizot, pour calmer un peu la foule.
国王要求基佐,以平息群众情绪。
Il démissionne en 2005 et voit Dominique de Villepin lui succéder.
他2005年 ,继任者为多米尼克•德维尔潘。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释