有奖纠错
| 划词

Comme la maturité local immobilier, et ensuite profiter d'une bonne réputation au niveau local.

作为一个当地成熟房地产开发商,再本地享有信誉。

评价该例句:好评差评指正

Self-employed, vin blanc avec la technologie de production et de la bonne environnement de production.

个体经营,拥有白酒生产技术和生产环境。

评价该例句:好评差评指正

Créer une meilleure efficacité économique, social et écologique.

创造了经济效益,社会效益和生态效益。

评价该例句:好评差评指正

Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.

葡萄在成熟后最佳时期收割,保存了它水果味。

评价该例句:好评差评指正

Les collèges et les universités avec une meilleure coopération scientifique.

并且与大学院校有科研合作。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie de l'acier a réalisé une bonne réputation.

在钢材行业内取得了声誉。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2005, la marque Lenovo machines ont de meilleures ressources.

公司成立于2005年,在联想品面有资源。

评价该例句:好评差评指正

Un autre acide aminé nutrition enrichie en thé et le vin sont également mieux ventes.

另有氨基酸营养酒和富硒茶也有销量。

评价该例句:好评差评指正

À la foi de la compagnie, l'industrie et les consommateurs ont une meilleure réputation.

公司以诚信为本,在国内同行业和消费者中有声誉。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, "Jing Lei" carte de pierre machines et les machines agricoles ont connu mieux.

及最新研制环保制砖.其中"精磊"石材械及农业械有知名度.

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, les clients de l'agent d'appel d'offres a fait de bonnes performances.

近年来在为客户投标代理面取得了业绩。

评价该例句:好评差评指正

Société axée sur la qualité des produits, dans la majorité des utilisateurs ont une meilleure réputation.

本公司注重产品质量,在广大用户中有信誉。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2003, dans le commerce international a obtenu d'assez bons résultats.

本公司于2003年成立以来,在国际贸易上取得了成绩。

评价该例句:好评差评指正

Société d'exploitation conformément à la loi, l'honnêteté et la fiabilité, le marché a une bonne réputation.

公司依法经营,诚实守信,在市场上有声誉。

评价该例句:好评差评指正

Une base de clientèle stable, meilleure est la crédibilité de l'usine et la crédibilité du client.

有稳定客户群体,有工厂信誉和客户信誉。

评价该例句:好评差评指正

D'offrir aux jeunes filles et aux adolescents des choix de vie (emploi, éducation).

为女孩和青年人提供生活出路,例如就业、教育等。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.

民营部门举措往往是非正式,可以从组织中受益。

评价该例句:好评差评指正

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,分摊风险和共同承保可以是一个解决案。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.

在经济条件妇女中,未接受过巴氏检测比例为28.6%。

评价该例句:好评差评指正

S'il ne met pas fin à ses activités, le prêt est automatiquement remboursé).

如果他不破产,贷款就能自动偿还),由此使农业部门融资风险得到了管理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Surtout, si c'est une bonne mozzarella, il faut la manger à température ambiante.

尤其是对于品质马苏里拉奶酪,必须在常温下食用。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Je recherche des jeux en bon état et des bandes dessinées.

我在找保存玩具和连环画。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Celui qui l'a le mieux exprimée, c'est probablement Jean-François Revel dans Un festin en paroles.

表达出这点,大概就是Jean-François Revel在场宴会上讲话了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il parut revenir à de meilleurs sentiments pour le logis de Gavroche.

对伽弗洛什的住处似乎有了感情。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il faut préciser que ce cours s’adresse principalement aux étudiants ayant déjà acquis un bon niveau de français.

要明确是这课程主要面向已经有法语学生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait cru que l'audience durerait plus longtemps et il n'était pas du tout certain d'avoir fait bonne impression.

原来以为审讯时间会更不知道自己是否给人留下了印象。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Il faut quand même préciser que ce cours s’adresse principalement aux étudiants ayant déjà acquis un bon niveau de français.

这个课程主要针对已经有法语学生。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre murmura : — Il y a des jours où il faut savoir tout sacrifier, et renoncer aux meilleurs espoirs.

“有时候应该知道,什么都得牺牲,放弃希望。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc c'est assez difficile de trouver un compromis, d'accord, pour avoir un bon classement des verbes du troisième groupe au présent.

所以这样很难找到方法, , 为了分类第三组动词现在时。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais, vois-tu, je me fous de vos idées, moi ! La politique, le gouvernement, tout ça, je m’en fous ! Ce que je désire, c’est que le mineur soit mieux traité.

可是我告诉你,我不赞成你们想法!什么政治呀,政府呀,我不管这!我所要求就是使矿工们得到待遇。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le Premier ministre a également appelé à des efforts pour soigner les blessés et transférer les personnes grièvement blessées dans les hôpitaux des régions voisines où les conditions sont meilleures.

总理还呼吁努力治疗伤员,并将重伤者转移到条件附近地区医院。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le prix du bien reconditionné variera notamment selon son état général : certains produits présentant des défauts esthétiques comme des rayures seront vendus moins chers que ceux en meilleur état de reconditionnement.

有外观缺陷(如划痕)产品会比翻新后整体产品卖得便宜。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Je pense que ce n'est pas un programme accessible à tous, mais plutôt aux étudiants des familles qui ont un bon niveau de vie ou alors aux personnes qui ont pu travailler et puis mettre de l'argent de côté.

我认为这不是个所有人都可以参加项目,更多是面向那家境学生,或者那可以工作并且存钱学生。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bref, sans perdre complètement son âme et ses valeurs, « Le Routard » se rapproche aujourd'hui d'une clientèle moins fauchée et des autres guides. Pourtant, les Français ne jurent cependant que par lui, quitte à acheter 2 guides pour une seule destination.

总之,尽管没有完全丧失其灵魂和价值观,《鲁塔尔德旅游指南》如今正逐渐向那经济条件人群和其旅游指南靠拢。然而,法国人依然只钟情于它,甚至愿意为同个目的地购买两本指南。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接