Après tout, le dialogue est la meilleure façon d'exercer un pouvoir en douceur.
对话和软实力以大力促进裁军和防扩散事业。
Ce changement, auquel s'ajoutent les forces de la mondialisation, signifie que le Conseil de sécurité doit aujourd'hui faire face à des questions plus complexes que jamais auparavant - des questions qui mettent à l'épreuve notre vision commune de ce qui constitue une menace pour la paix et la sécurité internationales -; elles exigent que le Conseil de sécurité parle d'une seule voix et sont si imbriquées et complexes qu'elles appellent à remplacer les réponses éprouvées de longue date par des solutions novatrices, dont le recours au « pouvoir de convaincre ».
这一点以及随之而来全球化
力量,意味着安全理事会如今处理
问题
比以往任何时候都复杂得多——这些问题考验着我们对于何谓国际和平与安全威胁
共同认识——这些问题需
安全理事会以一个声音说话,这些问题如此错综复杂,涉及如此之多
方面,以致于它们需
有
意
解决办法,其中包括使用“软实力”,而不是那些屡试不爽
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La seconde raison est internationale : MBS, comme on appelle le prince héritier, joue la carte du « soft power » , de l'influence douce, pour redorer son image encore marquée par l'assassinat du journaliste Jamal Khashoggi en 2018.
第二个原因是国际性:MBS,作为王储
称呼,打着“软
”牌,软影响
,以恢复他在 2018 年记者 Jamal Khashoggi 被暗杀后
形象。