有奖纠错
| 划词

En outre, elle interdit leur transfert direct et indirect sur son territoire.

约旦还禁止直接或间接通过我国领土转运此类武器。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations avec le Burkina Faso sont passées de 390 000 à 15 000 tonnes.

与布基纳法索之间转运量从39万吨下降到1.5万吨。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les fournisseurs connaissaient l'utilisation finale des marchandises, dans d'autres, ils l'ignoraient.

此外,有几十家转运公司参与为伊拉克运输了物材料。

评价该例句:好评差评指正

Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

转运过程中感染中毒也相对频繁。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Gouvernement kazakh a interdit l'exportation et le transit des mines terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷出口过境转运

评价该例句:好评差评指正

S'agissant éventuellement de transit, des dispositions appropriées de contrôle aux frontières sont en place.

关于转运措施,目前实施妥善边界管制措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi réglemente le transbordement de certaines marchandises, dont les produits biologiques et chimiques.

这项法律规范某些物转运,包括生物材料化学材料。

评价该例句:好评差评指正

Au Royaume-Uni, l'importation, l'exportation et le transit des armes et des munitions sont sévèrement réglementés.

在英国,武器弹药进口、出口转运都受到严格管制。

评价该例句:好评差评指正

La notion de réexportation n'y est pas définie.

这些法律行为未规定再转运概念。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de transit cités par l'Espagne étaient l'Argentine, le Brésil et le Venezuela.

西班牙指阿根廷、巴西内瑞拉为转运国。

评价该例句:好评差评指正

Les quantités transportées sont comptabilisées chaque jour afin d'éviter les détournements.

每天都对流量进行核对,以确保没有原油被转运他处。

评价该例句:好评差评指正

Le « Somaliland » abriterait d'importants arsenaux, héritage de l'ancien gouvernement Siad Barre.

军火零部件销售占这些市场收入大约50%,另外50%收入来自军火运往摩加迪沙市场转运费。

评价该例句:好评差评指正

La Section du contrôle des mouvements serait dirigée par un administrateur de la classe P-4.

调度科将由一名首席调度干事(P-4)主管,将负责协调货物人员海陆空运输需要,军事警察人员部署、轮调返国、特遣队所属联合国所属设备及文职人员个人用运进运出执勤地区执勤地区内转运,包括危险货物、人员货物装卸及存入仓库业务。

评价该例句:好评差评指正

L'aéroport était équipé d'un système de tri automatisé piloté par ordinateur.

法兰克福机场设有一个电脑控制行李自动转运系统,检查行李。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures faciliteront la prévention du transit d'armes vers des destinations dangereuses.

这将更易于防止将武器转运到非合意地。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie est une nouvelle destination importante et la Thaïlande reste un grand pays de transit.

澳大利亚也开始为一个新重要目地,泰国仍然是一个重要转运国。

评价该例句:好评差评指正

Des drogues transitent également par l'Argentine et le Chili, mais en bien moins grande quantité.

阿根廷智利也被用于转运,但规模要小得多。

评价该例句:好评差评指正

Les armes qui doivent être transbordées sont placées sous douane en zone franche.

将要转运武器在自由贸易区关栈保留。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que ce problème nous concerne tous, producteurs d'énergie, pays de transit ou consommateurs.

看来这个问题影响到我们所有人,无论是能源生产国、转运国还是消费国。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit le transbordement en mer. Cette disposition continuera d'être appliquée.

该法禁止在海上进行转运,这项法律将继续得到执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atectonique, atèle, atélectasie, atéléiose, atélencéphalie, Ateleopoidae, Ateleopus, atélestite, atelier, atéliose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Il peut couvrir le chargement de la marchandise dans le camion ou la livraison chez un transitaire national.

以包括将货物装载到卡车上,或者将货物运给货物转运商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月

De l'aveu des autorités, cela ne représenterait que 10 % de la drogue qui transite ici.

据当局称,这仅代表此处转运 10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410月

Car un à un, les 40 casiers de pêche sont transbordés sur la frégate de la Marine nationale.

因为这40个渔网一一转运到了法国海军护卫舰上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月

Autre élément : la confirmation que l’Afrique, notamment de l’est est une zone de transit de l’héroïne.

另一个要素:确认非洲,特别是在东部,是海洛因转运区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月

C'est une frappe dévastatrice qui a touché ce parking de transit où patientent des familles ukrainiennes rentrées chez elles, en zone occupée.

这是一场毁灭性罢工,袭击了乌克兰家庭返回家园这个转运停车场,在占领区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月

Plus il y a de contrôles, plus ils sont poussés à effectuer cette démarche de transborder la cocaine avant l'arrivée au port.

- 控制措施越多,他们就越被迫在抵达港口之前卡因转运过程。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est à bord de ce brise-glace, chargé d'équipements scientifiques et de provisions, qu'ils feront la dernière partie du voyage, pour enfin relayer la 26e expédition ukrainienne.

正是在这艘破冰船上,装载了科学设备和补给,他们将完成这次旅最后一部分,转运第 26 次乌克兰探险队。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Les marchandises n’arriveront pas trop tard? En plus, la perte des marchandises se produit souvent au cours de la réexpédition. Et surtout, les formalités sont trop compliquées.

时间上来得及吗?还有,转运时经常会发生货物丢失,尤其是手续太繁琐了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Les conditions de transport pour l'exportation aux ports européens se sont beaucoup améliorées. Le mois dernier, nous avons fait une réexpédition au port de Tianjin. il n'y a pas eu d'imprévu. Rassurez-vous. Nous allons nous occuper des formalités.

现在出口到欧洲港口货运条件已大有改革。上个月我们在天津港转运过,没有任何问题发生,请放心。手续事情由我们来办。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Un père, également cité dans les médias locaux, dit avoir erré longuement dans les hôpitaux où les blessés avaient été transférés, dont l'hôpital universitaire Soonchunhyang, à Séoul, à la recherche de sa fille dont il n'avait plus de nouvelles.

当地媒体还援引一位父亲话说,他在转运伤员几家医院里一直徘徊(包括首尔顺天乡大学医院),以寻找他女儿,他一直没有打听到她消息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


athériastite, Atherina, Atherinidae, Atheris, athermal, athermane, athermanéité, athermique, athérogène, athérogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接