有奖纠错
| 划词

Les anciens combattants doivent encore être intégrés et réinsérés.

斗人员尚未得到整编援助。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'est engagé à achever le processus d'intégration et de réadaptation avant le 15 juillet.

政府已承诺在7月15日以完成整编进程。

评价该例句:好评差评指正

Cette entreprise est à la suite de la pression d'emploi de fermer un certain nombre de nylon net.Plastiques réseau.

本商行现因结业挤压一批尼龙网。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réformer les cadres juridiques, réintégrer les ex-combattants et promouvoir l'éducation civique.

法律构架必须改斗人员必须培训而且公民教育必须加以推进。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 26 000 ex-combattants attendent encore de bénéficier des projets de réinsertion et de réadaptation.

26 000多名斗人员仍在等待被列进重返社培训项目。

评价该例句:好评差评指正

Le profil des ex-miliciens sera établi afin de faciliter leur inclusion dans des activités de réinsertion.

将编写民兵人员的个人资料,以便于这些人员参加培训动。

评价该例句:好评差评指正

Les accords de paix et la Constitution provisoire prévoyaient un processus parallèle de démocratisation de l'armée.

经过周密计划的毛派军队人员融入社或编入安全部队的工作,对于未来的稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci auraient déjà reçu une formation professionnelle et auraient bénéficié d'autres aspects des programmes de désarmement, démobilisation, réinsertion et réadaptation.

据报告,这些原斗人员已接受了职业培训,并受益于解除武装、复员、重返社培训方案的其他项目。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer si des structures sont en place pour apporter une formation professionnelle aux prostituées souhaitant cesser de se prostituer.

请说明采取什么措施,向的妓女提供技能培训。

评价该例句:好评差评指正

Aussi importante que soit cette tâche pour l'instauration d'une paix durable, ce n'est que l'un des nombreux défis à relever.

毛派军队人员的整编安置对于可持续平至关重要,但这只是尼泊尔所面临的众多挑之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial chargé de superviser, d'intégrer et de réinsérer le personnel maoïste armé a commencé à tenir des consultations régulières.

负责毛派军队人员整编问题的特别委员已开始定期磋商。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra jouer un rôle technique continu pour ce qui est de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.

在毛派军队人员的整编方面,有必要起一种持续的技术性作用。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle travaille en collaboration étroite avec l'UNICEF à la planification des mesures de réinsertion à l'intention des militaires disqualifiés.

该股与儿童基金密切合作,为不符合条件人员的一揽子方案进行规划。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux ne sont pas encore intégrés au processus de réinstallation et de réintégration et pourraient devenir la cible de recruteurs.

其中很多人仍未进入培训重返社过程,可能成为招募对象。

评价该例句:好评差评指正

L'accord conclu le 25 juin par l'Alliance des sept partis stipule que l'intégration et la réinsertion s'effectueront dans un délai de six mois.

七党联盟6月25日协议规定6个月内完成整编援助工作。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces progrès, 26 000 ex-combattants environ ne sont toujours pas recensés, faute d'un financement de 18,5 millions de dollars environ.

尽管取得这种进展,但仍有大约26 000名斗人员未能参加重返社培训方案。

评价该例句:好评差评指正

La création d'une force de police civile devrait s'accompagner d'un programme permettant la réinsertion et l'indemnisation de ceux qui quittent l'armée définitivement.

此外,组建民事警察部队的工作,应该成为向彻底脱离军队的人提供培训补偿的一揽子计划的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'une des questions les plus difficiles encore en suspens au Népal est celle de l'intégration et de la réinsertion du personnel maoïste armé.

尼泊尔境内最棘手的未决问题之一是毛派军人的整编

评价该例句:好评差评指正

On cherche d'urgence à réunir 60 millions de dollars pour combler les déficits que connaît encore le programme de réadaptation et de réinsertion.

正在紧急筹集约6 000万美元的资金,以解决培训重返社方案目的资金短缺问题。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne nationale destinée à redéployer ou à réinstaller les pêcheurs au chalut dans d'autres activités économiques, comme l'aquaculture et l'écotourisme, a été lancée.

开展了一场全国性运动,让拖网鱼船上的渔民从事其他经济动,如海洋养殖或生态旅游。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fair mine de…, faire, faire à qch, faire abstraction de, faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le comte s’informa s’il restait encore quelque ancien guichetier du temps de la restauration ; tous avaient été mis à la retraite ou étaient passés à d’autres emplois.

他问旧时的有没有留来的;但他退休,就转业去做另外的行当了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接