有奖纠错
| 划词

Il était organisé par le Japanese Esperanto Institute Japon, en collaboration avec la Wakayama International Exchange Association et l'Intercultural Research Center de l'Université de Kobe.

该座谈会由日本世界语研究所、歌山县国际交流协会以及神户大学研究组织。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail s'est également penché sur les questions relatives à l'éducation interculturelle et multiculturelle ainsi que sur les mesures de nature à faciliter la participation à la vie publique des personnes appartenant à des minorités.

组还研究和多化教育问题,研究促进属于少数人参与公共生活措施。

评价该例句:好评差评指正

Si le Comité d'experts de l'administration publique manifestait un intérêt en ce sens, la Division élaborerait une proposition relative à la mise en œuvre d'un projet de recherche intitulé « Approche participative à l'élaboration des fondements et des principes d'une bonne administration publique ».

假定委员会要进一步研究这一事项,公发司希望拟定一个项目提案,发起一个有关“以自下而上性施政方式制定健全公共管理基本原理和原则”研究

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报春花, 报答, 报答党的关怀, 报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF canada口语主题

De manière générale, notons simplement à quel point il est difficile de réaliser de bonnes recherches interculturelles.

总的来们注意下做好研究是多么困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接