有奖纠错
| 划词

Il faut beaucoup de courage pour sauter en parachute .

跳伞需要的勇气。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons suffisamment de chaises pour recevoir dix personnes.

我们有的椅子接待十个人。

评价该例句:好评差评指正

Il est assez fort pour bouger cette grande pierre.

强壮去移开这块大石头。

评价该例句:好评差评指正

Je vous conseille de toujours porter des chaussures à talons, avec une jupe ou une robe assez longue.

我建议您一直穿高跟鞋,连衣裙或长的裙子。

评价该例句:好评差评指正

Tu es assez grand pour deterniner ce qui te convient ou non.

你已经强大可以判断一个人你任何与否.

评价该例句:好评差评指正

Il est assez grand pour appuyer sur le bouton de l'ascenseur.

高能按到电梯的按钮。

评价该例句:好评差评指正

Il y en a pour un régiment.

许多人用的。

评价该例句:好评差评指正

Si j'avais eu assez d'argent,j'aurais achete encore une appartement.

1如果当时有的钱的话,我就再买一套别墅了。

评价该例句:好评差评指正

L'homme a acquiert une bonne expérience de la vie, ses bases sont stables.

这个男人已经获得了的生命经验,他的基座十分稳固。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs sont suffisamment généraux pour offrir beaucoup de flexibilité aux joueurs créatifs et aventureux.

这些目标是提供的创造性和冒险精神的球员很大的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait cinq mètres sur trois, cela me suffit largement.

长5米,宽3米,但对我来说已经了。

评价该例句:好评差评指正

Faites l’impasse sur le pain. Le riz apporte suffisamment de glucides lents.

不要吃面包了。米饭已经带来了的消化缓慢的碳水化合物。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé que ce délai était suffisant.

大家都认为这个期限了。

评价该例句:好评差评指正

Jacqueline a largement de quoi vivre avec ce que lui ont laissé ses parents.

雅克琳娜的父母给她留下了其生活的钱。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons suffisamment confiance dans le travail avec vous vers la réussite.

我们有的信心与您一起走向事业的成功.

评价该例句:好评差评指正

Placer l’objet à observer sur l’établi, et lui donner une lumière suffisante.

将所需观察的物体放在载物台上,并给物体的照明。

评价该例句:好评差评指正

Je suis fatiguee.J'ai assez du francais.Mais j'ecris en francais,ensuite avec beaucoup de faute .J'aime cela.

我很累.我会的法语.但我用法语写作仍然有很多错误.我喜欢这样.

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas pour gagner d'argent , parce qu'il y aura assez d'argent sur moi.

这不是为了挣钱,因为我将会有的钱,这是为了娱乐,不仅仅是自娱自乐,也带给别人欢乐。

评价该例句:好评差评指正

On s’achète une maison dès qu’on a assez d’argent.

等有了的钱再买房子吧。

评价该例句:好评差评指正

Disposerons-nous à temps et en quantité suffisante de ces vaccins ?

我们是否有的时间制造的疫苗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


damarine, damas, damascène, Damase, damasquinage, damasquiner, damasquinerie, damasquineur, damasquinute, damassé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Et vous réussissez à vivre de ce que vous produisez ?

这些东西足够维持生活吗?

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le gouvernement n'accorde pas une allocation suffisante.

政务不提供足够补助。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Papa a bien profité de son prix.

爸爸收到奖品足够了。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Je pense que vous faites déjà assez de bruit dans la voiture, tous les deux!

我想你们俩在车里发出地噪声已经,足够多了!

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

En réalité, le mandat n'est pas obligatoire. Quand on a un motif suffisant.

事实上,不一定非得需要搜查令 当我们有足够理由时。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Vous n'avez pas à prendre l'autobus, un vélo vous suffit comme moyen de transport.

不用乘公交车,交通工只要自行车就足够了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Est-ce que tu as assez de place pour mettre tes affaires ?

你有足够空间来放你东西吗?

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Je sais même pas si je suis assez bonne.

我甚至不知道我是不是足够好。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

45 euros suffisez pour acheter la carte d'orange en l’an 2005

45欧在2005年足够买卡了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il vaut mieux prendre des laines qui sont assez grosses pour commencer, non ?

最好选择一个足够毛线团开始织围巾,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon style, ce serait assez pratique quand même, parce que je voyage beaucoup, basique et assez chic.

风格,无论如何都会很实用,因为我经常旅行,基础足够优雅。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elles sont assez courtes donc on peut les regarder plusieurs fois.

视频足够短,所以我们能够重复多次观看视频。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Et bien, je suis sûr qu'il est assez grand.

可是,我确定他足够大了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc, si vous avez très peu de cernes, la lumière, ça suffit.

所以,如果黑眼圈非常少,这就足够了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dans la transmission d'info, parfois, on n'en dit pas assez.

传递信息时,有时候人们没有说足够内容。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Aucune demeure des nobles de province n'était assez spacieuse ni assez riche pour les accueillir.

没有哪个省级贵族家,足够宽敞或足够富裕,用以接纳他们。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ils prennent les débutants et tu chantes juste, ça suffit !

他们选都是初学者,你又刚好会唱歌,这就足够了!

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Allez, assez perdu de temps, en avant.

走吧,浪费足够多时间了,前进。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Ah ! si j’avais le courage, je ferais bien un petit spectacle moi aussi.

啊!要是我有足够勇气,我也会小小表演一下

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Surtout s'ils n'écoutent pas suffisamment leur assistant - la fonction auxiliaire.

尤其如果他们没有足够听取他们助手-辅助功能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le cadre de, dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接