有奖纠错
| 划词

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下判断一部作品的价值。

评价该例句:好评差评指正

C'est suffisant pour qu'il se mette en colère.

他发怒了。

评价该例句:好评差评指正

Un moment de réflexion lui a suffi pour se décider.

片刻的思考他做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Un dernier coup devait les détruire ou les disperser.

最后一击将他们消灭或击溃。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore des miroirs déformants qui suffisent pour nous défigurer.

更有些哈哈镜,扭曲我们的形貌。

评价该例句:好评差评指正

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下判断一部作品的价值。

评价该例句:好评差评指正

Cette planète bleue devrait être assez grand pour contenir tous.

这个蓝色大地球大得容纳我们所有人.

评价该例句:好评差评指正

L'espace manque pour construire un terrain de sport dans ce quartier.

这个地区内的地不修建

评价该例句:好评差评指正

Mais du point de vue technique, une navette spatiale pour terminer la tâche.

但是从技术来说,一架航天飞机完成任务。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas certain que cela serait suffisant pour éliminer l'extrême pauvreté.

而这项工作本身可能消除赤贫、也可能不消除赤贫。

评价该例句:好评差评指正

Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.

你的一个微笑,照亮我生命中最黑暗的日子。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?

这样一来,仅仅一个小小的姿态“拯救奥”了吗?

评价该例句:好评差评指正

L'emploi, à lui seul, ne suffit pas à éliminer la pauvreté.

仅靠业不消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements fournis n'étaient pas suffisants pour constituer un éclaircissement des cas en suspens.

资料不澄清未决案件。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements fournis ne suffisaient pas à élucider les cas en suspens.

资料不澄清未决案件。

评价该例句:好评差评指正

Les informations reçues n'étaient pas suffisantes pour élucider les cas en suspens.

资料不澄清未决案件。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, cette formulation suffit pour couvrir les valeurs mobilières.

他认为该措词涵盖证券。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements fournis ne suffisaient pas pour constituer un éclaircissement.

其中资料不查明案件。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait est assez rare pour être souligné.

这一鲜见的事实,得到强调。

评价该例句:好评差评指正

Les sources actuelles de financement sont insuffisantes.

目前的筹资来源不应付。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice, Calicebus, calicectasie, caliche, Caliciaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.

足以装扮宇宙,足以使我高兴,这就是不安的收容所。

评价该例句:好评差评指正
一分钟

Suffisamment pour la création des forêts pluviales.

足以用来创造雨林。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le nom suffit à faire rêver n'importe qui.

名字足以让人流连忘返。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

C'est suffisant pour mordre un crocodile adulte.

足以咬住一只成年鳄鱼。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Et je pleure comme la terre tremble.

我的号哭足以震动天

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, bien souvent, la parole apaise les conflits.

很多时候,言语足以平息突。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Une porte qui claque suffit à nous réveiller.

门啪一下就足以吵醒我们。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un programme qui vous occupait tout le samedi après-midi.

足以让你忙活整个周六下午。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Chacune devait pouvoir contenir une métropole entière.

每个足以容纳一座大城市。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pas assez pour dire que je parle.

我的基础不足以用来说话。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

De quoi assurer un beau soft power à Montpellier.

足以保证蒙彼利埃强大的软实力。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

De quoi faire peur aux aspirants traducteurs ?

足以吓到有抱负的译者吗?

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

En tout cas, il suffit de chausser une paire de lunettes pour changer de tête.

无论如何,戴一副眼镜就足以改头换面了。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Une porte qui claque ou des éclats de voix suffisent à nous réveiller.

关门声或者人声都足以吵醒我们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De quoi bien plomber l'ambiance chez les Gaulois !

足以真正挫伤高卢人的情绪了!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce n'est pas non plus assez pour garder une vue parfaite.

也不足以保持完美的力。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais cela ne suffisait pas à expliquer pourquoi elle s'était rendue aussi vite indispensable.

但这也不足以说明问题。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

De quoi transporter une pale de 105 mètres.

足以运输 105 米长的叶片。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais cette idée ne suffit pas à tout expliquer.

但是这一概念不足以解释一切问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Et des pubs, de quoi rappeler le Royaume-Uni.

而酒馆,足以让人联想到英国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接