有奖纠错
| 划词

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,任何其他目处理标称数据均属越权

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权归属。

评价该例句:好评差评指正

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载述际组织机关或代理人越权

评价该例句:好评差评指正

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

条款草案中没有表示采取反措施将越权提供理由。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权归属。

评价该例句:好评差评指正

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权归属。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载述际组织机关或代理人越权

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, que se passe-t-il si le représentant de l'État outrepasse ses compétences?

如果家代表越权,那怎么办?

评价该例句:好评差评指正

L'État peut aussi être tenu responsable lorsque ses agents ont outrepassé leurs pouvoirs.

家代理人有越权情况下,可追究责任。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous affirmons que l'utilisation proposée de l'article 16 serait manifestement ultra vires.

因此,利用第十六条意图显然是越权

评价该例句:好评差评指正

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权超出该组织权限,拟议规则就不那么有说服力。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意际组织实越权法律后果。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

际组织越权问题也没有经过充分研究。

评价该例句:好评差评指正

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及家机关或实体未经授权越权这一重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个家指出,际组织越权不足以确定同意。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

际组织及其成员采取越权法律后果,可能会是一个特别令人关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc estimé que les arbitres n'avaient pas abusé de leur autorité et a confirmé la sentence arbitrale.

因此法院认,仲裁人没有越权,因此确认仲裁裁决有效。

评价该例句:好评差评指正

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题唯一情况是际组织越权动。

评价该例句:好评差评指正

Elle les déclarera éventuellement nulles et non avenues, le cas échéant, comme cela s'est déjà produit dans le passé.

必要时,联科特派团也将象过去一样宣布这些主动越权

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas de l'article 7 concernant les excès de pouvoir ou comportement contraire aux instructions d'un organe de l'État.

关于家机构或实体越权第7条就是这种情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbonisateur, carbonisateuse, carbonisation, carbonisé, carboniser, carboniseuse, carbonite, carbonitrurage, carbonitruration, carbonium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Il le faisait rarement, cela dépassait ses fonctions.

他很少越权行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Elle a statué que l'administration outrepassait ses droits.

她裁定政府越权

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Et pour avoir outrepassé ses pouvoirs, que risque Robert Ménard ?

罗伯特·梅纳尔因越权会面临何种风险?

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

HNA Tourisme, filiale de Hainan Airlines, a déclaré que la cour avait outrepassé ses pouvoirs, la Corée du Sud n’ayant pas signé la Convention internationale d’arrêt des bateaux.

海航旗下的海航旅游表示,于韩国未能签署《国际停船公约》,法院越权

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Avouons-le sans amertume, l’individu a son intérêt distinct, et peut sans forfaiture stipuler pour cet intérêt et le défendre ; le présent a sa quantité excusable d’égoïsme ; la vie momentanée a son droit, et n’est pas tenue de se sacrifier sans cesse à l’avenir.

让我们毫无隐痛地承认,各人有他不同的,他谋求保卫它而无越权之罪;为了眼前的打算可以允许一定程度的自私;目前生活有它自己的权非必须为未来而不断牺牲自己。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carboxypepidase, carboxypolypeptidase, carboynyle, carbromal, carbuncle, carburan, carburane, carburant, carburateur, carburation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接