有奖纠错
| 划词

Si la France était dans la zone équatoriale,son climat serait différent.

如果法国位于,其气候就不同了。

评价该例句:好评差评指正

À l'équateur, la température est élevée et régulière.

区,气温高且稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre s'est rendu au Portugal le 29 août et en Guinée équatoriale le 3 septembre.

29日,总理访问了葡萄牙,并于9月3日访问了几内亚。

评价该例句:好评差评指正

Cette position renvoie généralement à la longitude au niveau de l'Équateur de la Terre.

通常按地球上的经这一位置。

评价该例句:好评差评指正

Argentine, Arménie, Chili, Guinée équatoriale, Inde, Mexique, Samoa, Singapour.

阿根廷、亚美尼亚、智利、几内亚、印、墨西哥、萨摩亚、新加坡。

评价该例句:好评差评指正

La LRA sème également le désordre dans les Equatorias, au sud du Soudan.

上帝军也在南部苏丹各省带来浩劫。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'assassinat de trois membres d'organisations non gouvernementales, d'importantes parties des Equatorias sont devenues inaccessibles.

在三名非政府组织职员遇难后,各省的大片地区无法进入。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes venus à l'ONU pour affirmer publiquement que la Guinée équatoriale est menacée.

我们来联合国是为了公开阐明:几内亚受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Mme Librada (Guinée équatoriale) dit que l'âge légal au mariage est de 18 ans.

Librada女士(几内亚)说,法律规定,世俗婚姻各方必须年满18周岁。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'a pas présenté son rapport sur l'application de la Convention depuis plusieurs années.

几内亚政府多年未提供实施公约情况的

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Guinée équatoriale apporte une modification, qui est retirée par la suite.

几内亚代表介绍了一项修正案,随后又撤回了该修正案。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation de la Présidence, la délégation équato-guinéenne prend place à la table du Comité.

应主席邀请,几内亚代表团在委员会议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-quatre échantillons ont été prélevés dans l'Atlantique nord-ouest et le Pacifique tropical oriental.

大多数标本是从表水海洋环境中采集的,44个样本取自大西洋西北部和热带太平洋东部,其中有两个样本是在国家管辖范围以外区域采集的,在太平洋热带大气海洋浮标处,距离法属波利尼西亚200里。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune organisation syndicale reconnue en Guinée équatoriale.

几内亚没有得到承认的工会组织。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,省的局势大致上一直稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le Congo, pays équatorial, se sent une responsabilité particulière dans ce domaine.

刚果作为一个国家,认为在这方面有特殊责任。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait lancer un appel analogue aux entreprises multinationales présentes en Guinée équatoriale.

委员会也应向在几内亚有业务的跨国公司发类似呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Leur cas dénote un mépris inquiétant du droit à l'information et à la liberté d'opinion.

他们的遭遇表明,几内亚无视信息权和言论自由的情况令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Bout exploitait bien plus de 30 aéronefs, dont certains étaient basés en Guinée équatoriale.

Bout经营着30多架飞机,一些飞机的基地在几内亚。

评价该例句:好评差评指正

L'additif 1 est une note préliminaire concernant la mission en Guinée équatoriale.

增编1是特别员对几内亚所作访问的初步记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


napalite, napalm, nape, napée, napel, naphazoline, naphta, naphtabitume, naphtaflavone, naphtal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Sur l'orbite géostationnaire située au niveau de l'équateur, il y a 36 000 kilomètres.

位于水平地球静止轨有3万6千公里。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Tandis que l'air s'éloigne de l'équateur, la pluie évacue l'humidité.

当空气从移开时,雨水带走水分。

评价该例句:好评差评指正
动物世

Les températures étaient de 4 à 5 degrés plus élevée sous les tropiques.

地区温度要高4-5度。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Plus nous nous en éloignons, et plus la vitesse diminue.

越远离,速度越减小。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce jour-là, le centre du Soleil se trouve à la verticale de l’équateur.

这一天,太阳中心位于正上方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une île située à deux mille lieues d’ici, au delà de l’équateur, répondit le comte.

“是那边一个岛,离这儿有六千哩。”伯爵回

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout ce sol jusqu’à l’Équateur est encore travaillé par les forces plutoniennes.

这整个地带,一直至,还是受地心大火力量,不停地转变。

评价该例句:好评差评指正
Topito

En fait à chaque élection française, l’équateur perd une forêt.

事实上,每当法国大选时,就会,失去一片森林。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Vingt minutes plus tard, le Halo se posa sur le sol, non loin de l'équateur.

二十分钟后,“星环”号在地上着了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Moitié de Février, Mars, Moitié d'Avril : Pluie, le soleil étant dans ou proche l'équinoxe.

二月后半月三月四月前半月多雨,太阳在上,或靠

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En temps normal, le mouvement de rotation de la Terre provoque une accumulation d'eau au niveau de l'équateur.

正常情况下,地球自转会引起水在地区汇集。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En une seule seconde, la lumière peut parcourir 7 fois le tour de la Terre à l'équateur.

仅仅一秒之内,光线可以绕地球7周。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le lendemain, 26 janvier, nous coupions l’Équateur sur le quatre-vingt-deuxième méridien, et nous rentrions dans l’hémisphère boréal.

第二天,1月26日,在子午线82度处,我们穿过了,又回到了北半球。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin put contempler ici un paysage grandiose, absent d'Asie I : une mer circulaire équatoriale.

在这座太空城中。程心看到了一个亚洲一号所没有壮丽景观:环海。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Nauru est situé à 1 400 kilomètres de Tuvalu, dans l'hémisphère sud, juste en dessous de l'équateur.

瑙鲁位于南半球,距图瓦卢 1400 公里,刚好在以下。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette armée coloniale recrute ensuite des soldats dans toute l'Afrique occidentale et équatoriale françaises, tous appelés " tirailleurs sénégalais" .

这支殖民军队随后在整个法属西非和非洲招募士兵,统称为“塞内加尔步兵团”。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Moitié d'Octobre, Novembre, Décembre, Janvier, Moitié de Février : Sécheresse, le soleil étant au Sud de la ligne.

十月后半月,十一月,十二月,一月,二月前半月,干旱,太阳在南面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quand on va plus près de l'équateur, on pensait qu'il n'y avait plus de glace.

- 当我们靠时,我们以为没有冰了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Huit des 29 skippers du " Vendée Globe" viennent de franchir l'équateur.

" 文德环球" 号29名船长中,有8人刚刚越过

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Aucun autre candidat à la présidentielle en Guinée équatoriale ne s'est déclaré à ce jour.

迄今为止,几内亚还没有其他总统候选人自称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naphtamine, naphtane, naphtanisol, naphtanol, naphtaquinone, naphtarésorcinol, naphte, naphtéine, naphténate, naphtène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接