Pendant des décennies, a remporté le succès de la majorité des utilisateurs.
数十年来赢得广大用户的一致好评。
Nous allons redoubler nos efforts, dans la mesure du possible de gagner plus d'attention.
我们将再接再厉,尽量赢得人们的关注。
Ses répliques ne touchent nullement le public .
她的答辩一点也没赢得公众的同情。
La qualité technique et le bon service après-vente, ont remporté largement salués.
优质的技术和良好的售,赢得广泛的好评。
Cette année, la société à un service de qualité a gagné une bonne réputation.
本公司常年以优质的赢得很好的信誉。
Star de la création de divertissement pour le divertissement étoiles pour gagner davantage de partenaires.
星娱的创意为星娱赢得的合作伙伴。
Green nouvelles valeurs fondamentales de la clientèle reconnaissance, le respect et la louange.
新绿公司核心价值是赢得客户的认可,尊重和赞美。
La société sera la plus la stabilité des prix à gagner des clients intimité.
本公司会以最稳定的价格赢得客户的亲昵。
L'équipe que je soutiens a remporté le match.
我支持的球队赢得比赛。
La joueuse tricolore a gagné son premier match international.
这个法国女运动员赢得她的第一个国际比赛。
Complet des spécifications de produits, l'assurance de la qualité, a gagné une bonne réputation.
产品规格齐全,保证质量,赢得良好的信誉。
Cette action audacieuse lui a valu les éloges de tous.
他的勇敢行为赢得大家的称赞。
Charlotte Corday parle d'une voix enfantine, mais ses répliques ne touchent nullement le public.
夏洛特·科黛讲话吋满口稚气。然而,她的答辩却并未赢得在场公众的同情。
Parfait de la qualité des services client de gagner la confiance.
尽善尽美的品质赢得客户的信赖。
De fournir la satisfaction de la clientèle, la confiance et de soutien.
提供客户满意的产品,赢得客户的信赖和支持。
Il a gagné la faveur du public.
他赢得公众的喜爱。
Qualité et de la qualité pour gagner l'approbation des larges masses de clients.
并以优质的质量赢得广大客户的赞同。
Comme le nombre de trophées remportés au plus haut niveau avec son club.
他为自己的俱乐部赢得24个最高荣誉。
Nous pensons que la force et la technique de gagner votre satisfaction!
相信以我们的实力和技术会赢得您的满意!
Dans la série des anciens et des nouveaux clients de gagner dans un bon bouche-à-oreille.
各系列产品在新老用户中赢得很好的口碑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’entreprise souhaite ainsi gagner plus de clients.
公司希望通过广告得更多顾客。
Pour gagner cette guerre contre le Covid-19, les Français sont priés de rester chez eux.
为了得与冠病毒战争,法国人被要求呆在家里。
C'est le nombre total de fois où elle a remporté la Coupe du monde.
这是法国队得世界杯总次数。
Pour retrouver la sympathie des Français, Marie-Antoinette doit donc innover.
为了得法国人同情,玛丽-安托瓦内特必须进行创。
Le nombre de Coupes d’Europe gagnées par son équipe de foot ?
足球队得欧洲杯次数?
Mesdames et messieurs, voici à présent la finale de Questions pour un voyage !
女士们先生们,这里是得旅行大最终决赛。
Je l'ai achetée avec l'argent que gagné à un concours.
这是我用参加比赛得金买。
Sur France 2, le JT a réuni 5,3 millions de téléspectateurs.
在法国2台,JT得了530万电视观众。
L’équipe qui a le plus de points gagne une bouteille de champagne.
得分数最多,可以得到瓶香槟酒。
Alors, qui remportera le trophée de l'Euro 2016 cette année ?
那么,今年谁会得2016欧洲杯杯呢?
Si l'équipe au service gagne l'échange, elle garde le même serveur.
如果发球队伍得本回合,他们保持同个发球者。
Deuxièmement, remporter la guerre de résistance contre le Japon.
第二、得抗日战争胜利。
Si les mots sont bons, notre Roméo est conquis, sinon, au revoir l'idylle amoureuse.
如果选择了正确选项,就能得攻略对象好感,否则,就会降低好感度。
La valise est bien rentrée dans le gabarit sous les applaudissements de tous les passagers.
行李箱完美契合规定尺寸,这得了所有乘客掌声。
C'est peut-être ce qui pourrait me faire gagner cette dernière chance.
这也许会成为我得最后次机会关键。
Emmanuel Macron qui a gagné cette élection, lui, c'était son propre mouvement également.
得这次选举埃马纽埃尔-马克龙,他也有自己运动。
La probabilité que Marine Le Pen remporte cette élection, elle est quasiment nulle.
玛丽-勒庞得这次选举概率,几乎为零。
Pour finalement partir avec ce premier engagement.
最终带着最初承诺得胜利。
Le patron de cet établissement a remporté une édition du concours Top Chef.
这家店老板得了“顶级厨师”大赛冠军。
À cause de cet amour coupable, ce chevalier perd le droit de conquérir le Saint-Graal.
由于这个有罪爱情,这个骑士失去了得圣杯权利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释