有奖纠错
| 划词

Les journaux antisémites exaltent le «faux patriotique» du lieutenant-colonel Henry.

敌视犹太人报纸赞扬亨利中校提供了“爱国主义伪证”。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, nos produits et nos services à des clients étrangers par l'attitude de louange.

现在产品与服务态度深受国外客户赞扬

评价该例句:好评差评指正

Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.

老师赞扬触动了孩子。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.

赞扬警监会专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今天开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Son courage fait l'admiration de tout le monde.

勇气受到大家赞扬

评价该例句:好评差评指正

Et verser son neant dans un cercueil vante.

也不将那虚无灌进赞扬棺木。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

,在考虑这一值得赞扬事态发展同时,应当避免骄傲自满诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent tous nos éloges, nos remerciements et notre appui.

确实值得赞扬、感谢和支持。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous remercier pour cette initiative, saluée par tous.

愿对这一受到普遍赞扬举措向您表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions les pays donateurs de leurs contributions et les pays hôtes de leur générosité.

赞扬捐助国贡献和接受国家慷慨。

评价该例句:好评差评指正

M. Schaller (Suisse) loue l'excellente préparation de la documentation pour la session en cours.

Schaller先生(瑞士)赞扬这次会议文件准备工作做得很出色。

评价该例句:好评差评指正

Il convient ensuite de valoriser l'acquis des récents travaux de l'Assemblée générale.

除此,必须赞扬大会近来开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts méritoires accomplis par les six Présidents de cette année.

感谢所有六位主席在今年所做值得赞扬工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts de M. ElBaradei à qui l'Agence doit bon nombre de ses succès.

赞扬巴拉迪先生努力,原子能机构成功很大程度上要归功于他。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique rend hommage à son ouverture, à son dynamisme et à son courage.

非洲赞扬率直,活力及勇气。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail louable ne se limite pas seulement au domaine électoral.

这种值得赞扬工作并不限于选举方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons ses qualités personnelles et prenons acte de l'effort considérable qu'il a déployé.

赞扬品德和他所作巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

La Lettonie salue le travail de la Cour pénale internationale.

拉脱维亚赞扬国际刑事法院工作。

评价该例句:好评差评指正

Je félicite les dirigeants et la fonction publique du Kosovo pour ces accomplissements.

赞扬科索沃领导人以及公务员制度取得了这些成就。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions hautement le travail de l'organisation de l'Union africaine et les accords récemment signés.

赞扬非洲联盟工作以及最近签署各项谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réverbérant, réverbérante, réverbération, réverbère, réverbérer, réverbéromètre, revercher, reverchon, reverdie, reverdir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

J'ai acquiescé, mais mon compliment n'était pas sincère, parce que j'étais trop fatigué.

我表示同意,但是我赞扬并不真心真意,因为我太累了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'ancien président a reçu un hommage appuyé du président français, le socialiste François Hollande.

这位前总统受到法国总统弗朗索瓦·奥朗德强烈赞扬

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les scientifiques vantent même leurs performances commerciale s sur des plaquettes à destination des éleveurs.

科学家们甚至在旨在养殖者手册上赞扬了它们商业表现。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça veut dire que les critiques sont très positives et élogieuses.

这意味着评论是非常积极、充满赞扬

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je ne peux pas t'adresser de plus beau compliment.

是我对你最高赞扬。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

Qui le mérite bien, répondit John.

值得赞扬呀!”船长回答说。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Nous devons féliciter leurs exploits et punir leurs écarts de conduite.

我们必须赞扬他们功绩,惩罚他们错误行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'entourage du président vante une relation personnelle entre les 2 hommes.

总统随行人员赞扬了两人之间个人关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

La chef de la Diplomatie européenne a également salué l'action de la France.

LB:欧洲外交负责人也赞扬了法国行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

A Denain (Nord), François Hollande a fait l'éloge de la réforme des rythmes scolaires.

在德纳因(北部),弗朗索瓦·奥朗德赞扬了学校节奏改革。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

C'est un hommage très sobre que le président américain a rendu à JFK ?

这是美国总统对尼迪一种非常清醒赞扬吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

De son côté, le président israélien a salué la " sagesse" du défunt.

以色列总统而言,他赞扬了死者" 智慧" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le ministre a salué la rapidité des secours pour intervenir.

部长赞扬救援人员干预速度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Vous avez peut-être vu passer des vidéos d'internautes qui vantent les bienfaits des huiles essentielles.

您可能看过互联网用户赞扬精油功效视频。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Un compliment inattendu. On l'accepte... et, on remercie.

意料之外赞扬 接受表扬 表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais sur la forme, pour un mot, il reçoit les bravos des députés RN.

但在表格上, 一句话,他得到了 RN 代表赞扬

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Qu'on applaudit tous les dessins de l'hebdomadaire ?

我们赞扬每周所有漫画?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Alors qu'habituellement le dirigeant nordcoréen n'hésite pas à vanter les avancées de son armée en la matière.

虽然通常朝鲜领导人会毫不犹豫地赞扬军队在这方面进步。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Plébiscité par les sympathisants de droite, il a réussi une percée spectaculaire dans les rangs macronistes.

他受到右翼同情者赞扬,在马克龙主义阵营中取得了惊人突破。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En 1956, la télévision française loue les mérites d'une brigade hollandaise équipée du grand-père de nos radars actuels.

1956年,法国电视台赞扬了荷兰旅优点,该旅配备了我们当前雷达鼻祖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rêveusement, revider, revient, revif, revigorant, revigorer, Réville, Revin, Revinien, revirement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接