C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来损失。
C'est toi qui dois payer les pots cassés.
需要为摔坏的花盆的是你。
De plus, des dommages-intérêts peuvent être demandés à l'autre divorcé dans certains cas.
此外,金应寻求在其他一些情况下离婚。
Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.
八个给我的父亲,八个给我的儿子,咱们清账了。
Un montant dérisoire pour la lésée qui réclamait dix fois plus.
这对于该品牌所宣布的十倍以上的损失是微不足道的。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
为你的粗心,你将要为这些打碎的碟子进行。
Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.
您有权审法院主张损害。
Il te faut se constituer partie civile.
你应该要求损害。
Elle réclame une indemnité à la compagnie.
她要求该公司作出。
Votre assurance peut vous rembourser votre voyage.
保险可以旅途中的损失。
Il exige des réparations à la société immobilière.
他房地产公司要求。
Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.
损害的数额已经判定。
À la suite de ces incidents, l'auteur a engagé des poursuites contre son voisin.
提交人随后启动了对该邻居的损害诉讼。
Israël doit procéder à l'indemnisation de tous les dommages causés.
我们还认为,以色列应对由此而造成的一切损失给予。
Certains États excluent même l'ensemble de leur responsabilité dans de telles circonstances.
有些国家排除了这种情况下的所有责任。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害者支付充分的。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际组织的一些实例。
La réparation pourrait comprendre la possibilité d'une réduction de la peine et une indemnisation.
该补救办法可包括考虑减刑和。
Les personnes à la demande desquelles il est fait droit peuvent prétendre à une indemnisation.
成功的申请人有权得到。
Lorsque le porteur intermédiaire du droit de contrôle cède son droit, conserve-t-il une responsabilité quelconque?
控制权的中间持有人将该权利转让后,转让人是否仍有任何与控制权相连的责任?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, maintenant il ne me reste plus qu'à faire ma déclaration pour les assurances.
所以,现在现在我就是要找保险赔偿了。
Et d'ailleurs, c'est elle qui a dû payer 10 000€ de dédommagement au site Airbnb.
此外,巴黎还得向爱彼迎网站支付10000欧元的赔偿金。
En 2015, des autorités japonaises ont présenté des excuses, mais aucune compensation.
2015年,日本政府发出道歉,但没有提供赔偿。
Parce que les indemnités, il doit me les payer !
因为这些解雇赔偿金是我应得的!
Tu dis que tu as acheté une rivière de diamants pour remplacer la mienne ?
你可是说从前买了一串金刚钻项链来赔偿我的那一串?
Le montant de l’indemnité dépend de la durée du prêt restant à rembourser.
赔偿款的金额取决于尚待还款的贷款期限。
Vous allez me payer tout cela, cria l’hôte exaspéré.
“您要赔偿我这一切。”店家愤怒地嚷道。
Évidemment, les victimes savent contre qui se retourner, à savoir la société propriétaire du réservoir.
显然,受害者道要向谁寻求赔偿,也就是储罐的所属公司。
Elle paye 628.000 $ de dommages et intérêts, soit presque 9 millions de nos euros.
他们支付了62.8万美元的赔偿金,几乎相当于我们现在的900万欧元。
Jusqu'à ce que la Couronne anglaise ait versé une compensation, la situation est bloquée.
在英国王室支付赔偿费用之前,双方僵持不下。
Cela ne me paye pas ma chaise et mon carreau !
还不够赔偿我的椅子和玻璃!
En cas de vol, c'est à elle de dédommager les voyageurs et leurs biens.
果发生盗窃,则由城镇赔偿旅行者及其财产。
HNA Tourism travaille également à la compensation des passagers.
海航旅游也在致力于乘客赔偿。
Messieurs, c'est vraiment… Mais, je vous garantis que vous obtiendrez un dédommagement.
“二位先生,这真的是… … 不过我保证,你们会得到赔偿的。”
Ils veulent des dédommagements pour leurs tentes saccagées.
“他们希望对他们被损坏的财物进行赔偿。
Leur initiative pousse rapidement de nombreuses femmes asiatiques à s’organiser pour exiger à leur tour réparation.
她们的倡议很快促使许多亚洲妇女组织起来要求赔偿。
Avec ou sans déclaration, vous recevrez dans tous les cas un dédommagement.
不管是否报案,你们都会得到赔偿的。”
Oui. Et avec l'assurance responsabilité civile, je pourrai obtenir un remboursement des frais occasionnés par le sinistre?
对啊。有了责任险,我就可以获得灾害损失的赔偿金吗?
Mais, là, ils trouvèrent l’honorable Batulcar, furieux, qui réclamait des dommages-intérêts pour « la casse » .
这时,他们迎面碰上了怒不可遏的巴图尔卡先生,他为了“罗汉塔”的倒塌要求损害赔偿。
Un homme : Je sais. Et tu devrais même lui proposer un dédommagement.
我道。你还要提议给他赔偿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释