Le jeune homme remarqua l'éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.
青年看出了从他邻居那黑眼睛里流露出目光。
Nous sommes victimes de la cupidité des producteurs et du désir pervers des consommateurs.
是生产者和消费者变态欲望受害者。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须超越盲目。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
源巨头倒闭暴露了安然公司。
Victimes des sévices physiques, les enfants font aussi les frais des phantasmes bestiaux des seigneurs de guerre.
儿童不仅在身体上遭受虐待,他还不得不忍受军阀幻想。
Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.
需要共同约束、奢侈生活方式。
À cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.
由于,人生命被践踏得分文不值。
Ces conflits, nourris par des marchands d'armes avides d'argent, sont un scandale pour la civilisation moderne.
这些由具有对金钱胃口武器商所助长冲突,是现代文明丑闻。
Par conséquent, il y a un risque réel que ces terres soient abandonnées et accaparées par des colons voraces.
因此确实存在着这些土地将会荒废并将被定居者没收危险。
L'avidité est un autre facteur nuisible à la paix.
是破坏和平另一个因素。
J'en citerai juste trois ici : la colère, l'avidité et l'erreur de jugement.
仅举三个主要因素:愤怒、和错误思想。
Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.
政治哲学、和要控制他人得无厌胃口为人类带来了难以言状痛苦。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它为了自已牺牲了生活所有美好事物,包括崇高教义。
Malheureusement, la recherche de profits excessifs reste la principale raison du manque de stabilité sur le marché de l'énergie.
不幸是,过份追求利润继续是源市场无法保持稳定主要原因。
Nous sommes pris dans le tourbillon de l'évolution du climat qui ne résistera pas à une cupidité insoutenable.
所面临气候变化日益加剧,不容人以不可持续方式下去。
ET APPUIE son droit à lutter contre les convoitises israéliennes sur ses eaux conformément au droit international.
重申黎巴嫩有权恢复每一寸被占领领土和保留利用一切合法手段抵抗以色列占领权利,直到包括沙巴农地在内所有领土获得解放,并支持黎巴嫩抵制以色列计划,按照国际法行使对其水资源使用权。
Deuxièmement, si l'appât du gain n'est peut-être pas à la sources des conflits, il est bien responsable de sa perpétuation.
第二,尽管也许不是冲突原因,但它却导致冲突长期持续。
La cupidité des pays agresseurs a semé la mort et la désolation sur toute l'étendue du territoire national de mon pays.
侵略国给国各地带来死亡和破坏。
Son réalisateur et acteur, Chalie Chaplin, transformé en chercheur d’or, y affronte la misère, les ours et la cupidité des hommes.
导演兼演员查理·卓别林扮演淘金者在片中历经了不幸、狗熊威胁和人性。
Toutefois, tous ces efforts ont été en vains en raison de l'avidité d'Israël et de son mépris de la légitimité internationale.
不过,因为以色列,因为它蔑视国际合法性,所有这些努力全都白费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces poulaillers pilleuses aiment ce qui brille.
的鸟儿最喜欢闪光的东西。
Une vampe vorace tue au fond d'un couloir !
一个的吸血鬼在走廊尽头杀人!
Ne donnez pas à manger à ce volatile vorace.
别给只的鸟喂吃的。
Les pratiques de ces hommes cupides avaient blessé le Sahara.
些的人的做法已经伤害了撒哈拉。
Le jeune homme remarqua l’éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.
青年看出了从他邻居那黑眼睛里流露出的的目光。
« Flashback Les hommes cupides se cachent. Ils ont des masques. »
" 闪回 的人躲起来了。他有面具。"
Je me suis calmée mais je pense que ça se voit que le plus gourmand c'est toi non?
我冷静了下来,但我认为最的是你,不是吗?
Mais pour retrouver le paradis perdu, il faudra qu’il triomphe des hommes cupides.
但要重新获得遗失的天堂,他必须战胜的人。
Les juifs sont caricaturés comme des êtres cupides et mauvais.
犹太人被画成歹毒的漫画人物。
C'est un chat plutôt gourmand qui a tendance à trop manger si on ne le surveille pas.
是一只相当的猫,如果你不看好它,它往往会吃得过多。
Oui Wagner insiste beaucoup sur l'avarice du nain, qui est associé dans les discours racistes, aux juifs.
是的,瓦格纳坚持很多侏儒的的特,对犹太人的种族主义言论有关。
Une seule pièce était adoptée depuis trois semaines : une oie grasse rôtie. On en causait avec des yeux gourmands.
一只烤肥鹅。大家谈到它时眼里放出的光。
Je vois le plat et je me dis que c'est gourmand.
我看到道菜,我告诉自己它是的。
Le blé, l'orge, rien n'a résisté à son appétit vorace.
小麦、大麦,没有什么能抗拒他的胃口。
Un pactole qui attire les convoitises.
- 吸引的大奖。
Derrière la ferme d’oncle Jean vivait un chacal très gourmand.
在约翰叔叔的农场后面住着一只非常的豺狼。
La braderie de Lille, c'est aussi pour les plus gourmands.
- Braderie de Lille 也适合最的人。
J'espère que tu es gourmand et je t'invite à l'escale suivante.
我希望你是的,我邀请你到下一个中途停留。
Cela peut-être des herbivores voraces, des carnivores qui vont remplacer et dévorer plein de poissons.
它可能是的食草动物,肉食动物将取代和吞噬大量鱼类。
Elle fait briller d'avidité les yeux de millions d'Argentins.
- 她让数百万阿根廷人的眼睛闪烁着的光芒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释