Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?
看前这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。质问年长的天使为何能允许如此的悲剧发生。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议的实质问题谈一些看法。
Sur le fond, la position de ma délégation est bien connue.
关于实质问题,我国代表团的立场众所周知。
Je ne peux que demander ouvertement aujourd'hui si cette fin a été bien servie.
今天,我不得不公开质问这一唯一的目的底有没有切实达。
Ce n'est qu'une question de procédure par opposition à une question de fond.
这不是一个实质问题,而仅仅是一个程序问题。
Une autre appellation pourrait aussi bien convenir. Ce qui compte, c'est le fond.
这无关紧要,重要的是实质问题。
La procédure sur le fond a donc été suspendue (art. 79 du Règlement de la Cour).
关于实质问题的程序即告暂停(《法院规则》第79条第3款)。
Permettez-moi, par conséquent, de m'attaquer sans plus tarder au fond du problème.
因此,我要径直谈实质问题。
Enfin, il importe de ne pas confondre les questions relatives au processus et au fond.
最后,决不能混淆程序和实质问题。
Il déclare achevé l'examen des questions de fond.
结束对实质问题的审议。
Cette configuration de normes s'est traduite par des déséquilibres évidents sur plusieurs questions de fond.
这样的规范配置导致了不同实质问题之间的明显不平衡。
Toutefois, les Rwandais demandaient pourquoi ils étaient traités injustement dans le rapport du Groupe.
但卢旺达的公民们质问们为何受小组报告的不公正对待。
Discutons-nous du fond d'une proposition qui n'a pas été mise aux voix?
我们是在讨论一个尚未表决的建议的实质问题吗?
Assez des insinuations rhétoriques qui ne se concrétisent jamais.
我们已听够了没有化为行动的回避实质问题的空谈。
Nous venons d'entendre une intervention de fond.
我们刚刚听了关于实质问题的讨论。
Je voudrais à présent dire quelques mots sur le fond.
我现在要简单谈谈实质问题。
La présentation a été l'occasion d'un débat de fond approfondi et riche.
报告提交后,各方就实质问题展开了生动而广泛的辩论。
Et par quel moyen passerons-nous du débat général à un examen quant au fond?
一般性辩论之后我们如何进入实质问题?
J'aurais espéré que nous pourrions aborder les questions de fond dès cette première présidence.
我希望,在首任主席任期内我们能够讨论某些实质问题。
Il y a donc lieu d'examiner sur le fond cette partie de la communication.
因此,委员会接下来对申诉的实质问题进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui. Moi, je suis à l'aise. Y compris sur le fond avec lui.
是,我感觉很好。包括和他探讨实质问题时候。
Madame des Grassins interrogea l’abbé par un regard d’une étonnante profondeur.
德 ·格拉桑太太极有深意把神甫瞪了一眼,表示质问。
Ned Land voulut réclamer, mais la porte se ferma sur lui pour toute réponse.
尼德·兰想要质问,可他刚一进去,门就关上了。而这便是完全回答。
Il est venu demander raison, dit Vernou.
“他来质问过了。
Mon père et mon grand-père eurent avec lui des explications violentes ; j’en fus indirectement informé.
我父亲和我祖父向我祖父提出措辞激烈质问;我是间接说。
Les Gaulois convoitent Cluse, Rome protège Cluse, et leur demande quel tort Cluse leur a fait.
高卢人想占领,罗马保护,并质问他们对他们来说有什么错误?
Cette proposition surprit les participants, qui l'interrogèrent dans un brouhaha sur les raisons de ce choix.
这个提议令与会代表们很吃惊,纷纷质问这个计划意义。
Il avait une pierre du collier.Donc on va le chercher et on l'interroge.
他从项链上取下了一块石头。所以我们去找他,我们质问他。
B.Le Maire qui veut ensuite interpeller directement, et hors micro, M.Le Pen.
- B.Le Maire 然后想直接质问 M.Le Pen,然后关掉麦风。
Madame des Grassins interrogea l'abbé par un regard d'une étonnante profondeur.
格拉辛夫人用一种深邃得惊人眼神质问修道院。
– Vous me questionnez toujours, monsieur le comte ; à mon tour, s'il vous plaît.
“你总是在质问我,勒孔德先生;“请轮到我了。”
Torrismond ne put s'empêcher de questionner l'ancien qui se trouvait de nouveau dans les parages.
托里蒙德忍不住质问那个又在身边老家伙。
Tu sens qu'ils ont pas testé leurs idées et que il n'y a pas de vrai problème en fait à régler.
你能感受到他们没有测试过自己想法,其实没有实质问题需要解决。
Sur la place, des habitants venus interpeller le maire, qui a fui à l'entrée des Russes.
在广场上,居民们前来质问市长,当俄罗人进入时,市长逃跑了。
Ils interpellent le ministre de l'Intérieur.
- 他们质问内政部长。
Il le questionna, en disant: Que cherches-tu?
他质问他,说:你在找什么?
Mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: Avez-vous un père, ou un frère?
我主人质问他仆人,说:" 你们有父亲,还是兄弟?
Athos regarda le roi comme pour l'interroger.
阿托看着国王,仿佛要质问他。
Autre scène étonnante permise par ce Mondial: ce journaliste israélien, gentiment chahuté par des supporters iraniens.
本届世界杯允许另一个惊人场景是:这位以色列记者被伊朗支持者善意质问。
– Pourquoi tu ne me dis pas que tu as revu Max ? demanda Jeanne dès que Keira entra dans son bureau.
“为什么你不告诉我你见过麦了?”凯拉刚走进让娜办公室就被后者质问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释